Дело о племяннице лунатика - Страница 36

Изменить размер шрифта:
авду.

— Я не могу.

Он пожал плечами, взял ее под руку и повел в гостиную. Они обнаружили там всех остальных, сбившихся в настороженную притихшую группу. Сержант Голкомб взглянул на свои часы и объявил:

— Сэм Блэйн, помощник окружного прокурора, будет здесь с минуты на минуту. Я хотел бы задать несколько вопросов. Кто был убитый?

— Фил Риз, сводный брат Питера Кента, — ответил Мэддокс.

— А вы кто?

— Фрэнк Б. Мэддокс. Деловой партнер мистера Кента, президент «Мэддокс манифэкчуринг компани» в Чикаго.

— Что вы делаете здесь?

— Улаживаю некоторые разногласия с мистером Кентом, а это мистер Дункан, мой адвокат.

— Вы тот самый, с кем имеет дело Мейсон? — спросил Голкомб.

— Мистер Мейсон, — напыщенно заметил Дункан, — представляет мистера Кента. Он провел эту ночь в доме. С ним был врач, доктор Келтон, так, полагаю, его имя.

Голкомб повернулся к Мейсону и спросил:

— Где Келтон?

— У него несколько важных вызовов. Он не мог ждать. Естественно, вы сможете найти его, как только пожелаете.

Мэддокс решился на заявление.

— Этот человек, Мейсон, — начал он, — доктор Келтон и мисс Хаммер знали о том, что кто-то был убит. Правда, не знали — кто. Они ко всем нам поочередно заглянули этим утром. Они думали, что я тот самый, кому предназначался этот нож.

— Как вы узнали, что кто-то убит, Мейсон? — поинтересовался сержант Голкомб.

Мейсон сделал удивленные глаза:

— Я не знал.

Дверь открылась, и Артур Каултер, дворецкий, впустил щеголеватого молодого человека, с очков которого свисала длинная черная лента.

— Вот и Сэм Блэйн, — объявил сержант Голкомб, — он примет участие в расследовании.

Блэйн, свежевыбритый, с начищенными до блеска ботинками, в ослепительно белой рубашке, одарил собравшихся улыбкой и заметил:

— Прошу подождать немного, пока я войду в курс дела.

Он отвел сержанта Голкомба в угол, где они оба тихонько переговаривались в течение нескольких минут. Когда с этим было покончено, Блэйн вернулся, придвинул стул к столу, извлек из кейса блокнот и спросил:

— Слышал ли кто-нибудь из вас этой ночью что-либо подозрительное?

Дункан с важностью откашлялся.

— Думаю, что могу рассказать вам, что произошло, — заявил он.

— Кто вы? — спросил Блэйн.

— Джон Дункан, адвокат.

— Слушаю вас, — поощрил его Блэйн.

— Вскоре после двенадцати кто-то прошел мимо окон. Светила луна. На меня упала тень. Вообще-то я сплю очень чутко. Думаю, что этот кто-то был босиком.

— Что вы сделали?

— Эти окна выходят на цементированный портик. Я вскочил на ноги, бросился к окнам и тут заметил лунатика.

— Откуда вы узнали, что это лунатик? — спросил Блэйн.

— По тому, как он был одет, и по походке. На нем была ночная рубашка. Голова была запрокинута назад. Я тут же понял, что это лунатик.

— Кто это был: мужчина или женщина?

— Э… э… ну, видите ли, в лунном свете и…

— Ладно, тогда постарайтесь ответить на следующий вопрос, — прервал его Блэйн, — что делала эта особа?

— Прошлась по патио, покрутиласьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com