Дело о воющей собаке - Страница 53
Изменить размер шрифта:
д, подняла правую руку и присягнула. Она показала, что ее зовут Телма Бентон, ей двадцать восемь лет, она проживает в Ривервью Эпатментс, знала Клинтона Форбса более трех лет, была его секретаршей в Санта Барбара и, приехав с ним на Милпас Драйв, стала домоуправительницей. Клод Драмм довольно кивнул.
– Видели ли вы тело убитого в доме 4889 по Милпас Драйв семнадцатого октября сего года? – спросил он.
– Да.
– Чье это тело?
– Клинтона Форбса.
– Он арендовал этот дом на имя Клинтона Фоули?
– Да.
– И кто жил там вместе с ним?
– Миссис Паола Картрайт, под именем Эвелин Фоули, А Вонг, повар-китаец, и я.
– И еще овчарка?
– Да.
– Как ее звали?
– Принц.
– Давно она жила у Форбса?
– Около четырех лет.
– Когда вы увидели тело Форбса, рядом лежал и труп овчарки?
– Да.
– Какова, по вашему предположению, причина их смерти?
– Овчарку и мистера Форбса застрелили. На полу валялся «кольт» тридцать восьмого калибра и четыре гильзы от патронов.
– Когда вы в последний раз видели мистера Форбса живым?
– Вечером семнадцатого октября.
– Приблизительно в котором часу?
– В четверть восьмого.
– Потом вы по-прежнему находились в доме?
– Нет. Как раз в это время я уехала. Мистер Форбс чувствовал себя прекрасно. В следующий раз я увидела его мертвым.
– Вы обратили внимание на состояние его тела? – спросил Драмм.
– Вы имеете в виду бритье?
– Да.
– Вероятно, мистер Форбс брился в момент убийства. На его лице даже осталась пена. Он лежал в библиотеке, примыкающей к спальне с ванной комнатой.
– Где мистер Форбс держал овчарку?
– Овчарка сидела на цепи в ванной с того момента, как сосед подал жалобу.
– Если вы хотите выяснить что-то еще, – обратился Драмм к Мейсону, – можете задавать вопросы. Адвокат согласно кивнул.
– Сосед пожаловался на собачий вой?
– Да.
– Этот сосед – мистер Артур Картрайт, муж женщины, проживавшей с Форбсом под именем Эвелин Фоули?
– Да.
– В момент убийства миссис Картрайт находилась в доме?
– Нет.
– А где она была?
– Я не знаю.
– Когда вы видели ее в последний раз? Клод Драмм вскочил на ноги.
– Ваша честь, совершенно очевидно, что этот вопрос не относится к определению состава преступления.
– Ваш протест отклоняется, – ответил судья Маркхэм. – Я разрешаю задать этот вопрос, поскольку вы сами спрашивали о проживающих в доме Форбса. Мне кажется, этот вопрос вполне уместен.
– Отвечайте на вопрос, – продолжил. Мейсон.
– Паола Картрайт ушла из дома утром семнадцатого октября. Она оставила записку...
– Я протестую, – воскликнул Драмм. – Содержание записки не имеет отношения к поставленному вопросу.
– Протест принимается, – кивнул судья Маркхэм.
– Где сейчас эта записка? – спросил Мейсон. Тела Бентон в замешательстве взглянула на Клода Драмма.
– Она у меня, и я собираюсь представить ее позднее, – ответил тот.
– Мне кажется, – заключил судья Маркхэм, – что этот аспект рассмотренОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com