Дело о воющей собаке - Страница 53

Изменить размер шрифта:
д, подняла правую руку и присягнула. Она показала, что ее зовут Телма Бентон, ей двадцать восемь лет, она проживает в Ривервью Эпатментс, знала Клинтона Форбса более трех лет, была его секретаршей в Санта Барбара и, приехав с ним на Милпас Драйв, стала домоуправительницей.

Клод Драмм довольно кивнул.

– Видели ли вы тело убитого в доме 4889 по Милпас Драйв семнадцатого октября сего года? – спросил он.

– Да.

– Чье это тело?

– Клинтона Форбса.

– Он арендовал этот дом на имя Клинтона Фоули?

– Да.

– И кто жил там вместе с ним?

– Миссис Паола Картрайт, под именем Эвелин Фоули, А Вонг, повар-китаец, и я.

– И еще овчарка?

– Да.

– Как ее звали?

– Принц.

– Давно она жила у Форбса?

– Около четырех лет.

– Когда вы увидели тело Форбса, рядом лежал и труп овчарки?

– Да.

– Какова, по вашему предположению, причина их смерти?

– Овчарку и мистера Форбса застрелили. На полу валялся «кольт» тридцать восьмого калибра и четыре гильзы от патронов.

– Когда вы в последний раз видели мистера Форбса живым?

– Вечером семнадцатого октября.

– Приблизительно в котором часу?

– В четверть восьмого.

– Потом вы по-прежнему находились в доме?

– Нет. Как раз в это время я уехала. Мистер Форбс чувствовал себя прекрасно. В следующий раз я увидела его мертвым.

– Вы обратили внимание на состояние его тела? – спросил Драмм.

– Вы имеете в виду бритье?

– Да.

– Вероятно, мистер Форбс брился в момент убийства. На его лице даже осталась пена. Он лежал в библиотеке, примыкающей к спальне с ванной комнатой.

– Где мистер Форбс держал овчарку?

– Овчарка сидела на цепи в ванной с того момента, как сосед подал жалобу.

– Если вы хотите выяснить что-то еще, – обратился Драмм к Мейсону, – можете задавать вопросы. Адвокат согласно кивнул.

– Сосед пожаловался на собачий вой?

– Да.

– Этот сосед – мистер Артур Картрайт, муж женщины, проживавшей с Форбсом под именем Эвелин Фоули?

– Да.

– В момент убийства миссис Картрайт находилась в доме?

– Нет.

– А где она была?

– Я не знаю.

– Когда вы видели ее в последний раз? Клод Драмм вскочил на ноги.

– Ваша честь, совершенно очевидно, что этот вопрос не относится к определению состава преступления.

– Ваш протест отклоняется, – ответил судья Маркхэм. – Я разрешаю задать этот вопрос, поскольку вы сами спрашивали о проживающих в доме Форбса. Мне кажется, этот вопрос вполне уместен.

– Отвечайте на вопрос, – продолжил. Мейсон.

– Паола Картрайт ушла из дома утром семнадцатого октября. Она оставила записку...

– Я протестую, – воскликнул Драмм. – Содержание записки не имеет отношения к поставленному вопросу.

– Протест принимается, – кивнул судья Маркхэм.

– Где сейчас эта записка? – спросил Мейсон. Тела Бентон в замешательстве взглянула на Клода Драмма.

– Она у меня, и я собираюсь представить ее позднее, – ответил тот.

– Мне кажется, – заключил судья Маркхэм, – что этот аспект рассмотренОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com