Дело о воющей собаке - Страница 45

Изменить размер шрифта:
е я держу оружие, которое сбросит цепи с Бесси Форбс, и она выйдет из зала суда свободной. Но это оружие нельзя использовать второпях. Я должен ударить в точно рассчитанный момент и в нужном месте. Иначе я лишь затуплю острие и не принесу ей пользы.

– И вы обещаете воспользоваться этим оружием? – с дрожью в голосе спросила Делла.

– Естественно. Я представляю Бесси Форбс и сделаю все, что в моих силах.

– Но почему не ударить сейчас? Разве не проще разгромить обвинение до начала судебного процесса? Мейсон покачал головой.

– Не в этом случае, Делла. У обвинения могут быть очень веские аргументы, и я не могу действовать, пока не узнаю, какие именно. Я имею право нанести лишь один удар, и должен нанести его в решающий момент, чтобы полностью обезоружить обвинение. А пока мне хочется, чтобы публика заинтересовалась Бесси Форбс и прониклась к ней симпатией. Пусть люди узнают о добропорядочной женщине, брошенной в тюрьму по обвинению в убийстве, о том, что она может и хочет доказать непричастность к этому ужасному преступлению, и о коварном адвокате, запрещающем ей говорить.

– Публика, несомненно, проникнется к ней симпатией, – согласилась Делла, – но вы предстанете в невыгодном свете. Газеты заявят, что вы затыкаете ей рот, чтобы содрать большой гонорар за ведение судебного процесса.

– – Именно этого я и добиваюсь.

– Но вы погубите свою репутацию. Мейсон рассмеялся.

– Делла, минуту назад вы нападали на меня за то, что я палец о палец не ударю для спасения Бесси Форбс. А теперь оказывается, что я перерабатываю.

– Нет, это не так. Но вы не должны жертвовать репутацией ради этой женщины. Мейсон направился к кабинету.

– К сожалению, я не вижу другого пути. Позвоните Дрейку и попросите его зайти ко мне.

Делла кивнула и сняла трубку. Минут через десять она заглянула в кабинет.

– Пауль Дрейк здесь.

– Пригласите его ко мне.

– Привет, – буркнул Пауль, устраиваясь в кресле. – Дай мне сигарету и расскажи, что новенького. Мейсон протянул ему пачку сигарет и спички.

– Ты требуешь слишком многого.

– Так же, как и ты. На нас сейчас работают частные детективные агентства всей страны. Мы получили столько телеграмм, что не разберемся с ними меньше, чем за неделю.

– Что-нибудь об Артуре и Паоле Картрайт?

– Ни словечка. Они как сквозь землю провалились. Мои люди связались со всеми таксопарками города. В то утро ни один из водителей не забирал пассажирку в доме 4889 по Милпас Драйв. А Телма Бентон утверждала, что миссис Картрайт уехала в такси.

– Может, водитель забыл об этом.

– Это маловероятно.

Пальцы Мейсона барабанили по столу.

– Пауль, я могу разбить обвинение в деле Бесси Форбс.

– Я в этом не сомневаюсь, – ответил Дрейк. – Она окажется на свободе, как только расскажет обо всем, что ей известно. Зачем тебе ее молчание? Этим приемом обычно пользуются закоренелые преступники.

– Сначала я хочу убедиться, что твои люди не в силах найти Картрайта.

– А при чем здесь Картрайт? ТыОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com