Дело о воющей собаке - Страница 41

Изменить размер шрифта:
ктив.

– А вот об этом, – улыбнулся Мейсон, – вам лучше не знать.

Глава 14

Перри Мейсон сел в такси и велел отвезти его в отель «Бродвей», на Сорок Вторую улицу. Выйдя из машины, он вошел в холл и спросил у портье, в каком номере остановилась миссис Бесс и Форбс.

В восемьсот девяносто шестом, – ответил портье.

Поднявшись на восьмой этаж, Мейсон нашел указанный номер и постучал.

– Кто там? – послышался испуганный женский голос.

– Мейсон, – сказал адвокат. – Откройте дверь. Щелкнула задвижка, и дверь распахнулась. Миссис Форбс облегченно вздохнула и шагнула в сторону, приглашая Мейсона войти. Тот коротко кивнул и захлопнул за собой дверь.

– Итак, я – ваш адвокат, – начал он. – А теперь расскажите, что произошло сегодня вечером?

– О чем вы говорите? – спросила Бесси Форбс.

– Я прошу вас рассказать о встрече с мужем. Ойа вздрогнула, огляделась и, предложив Мейсону сесть на кушетку, опустилась рядом, комкая в руках носовой платок и благоухая дешевыми духами.

– Откуда вы знаете, что я виделась с ним?

– Догадался, – ответил Мейсон. – Я предчувствовал, что вы с минуты на минуту появитесь в нашем городе. Кто еще, кроме вас, мог запросто приехать к Клинтону Фоули. И потом, водитель такси опознал вас.

– Да, – она кивнула, – я была там.

– Это мне известно, – нетерпеливо бросил адвокат. – Расскажите, что произошло?

– Дверь я открыла отмычкой. Мне не хотелось, чтобы Клинтон подготовился к моему визиту. Я прошла в библиотеку и увидела, что он – мертв.

– А собака? – спросил Мейсон.

– Тоже.

– Полагаю, вы можете доказать, что не убивали их?

– Когда я вошла, они были мертвы.

– И давно?

– Не знаю. Я их не трогала.

– Что же вы сделали?

– Мне стало нехорошо и я опустилась в кресло. Сначала я могла подумать лишь о том, что надо бежать. Потом поняла, что должна действовать очень осторожно. Ведь меня могли обвинить в убийстве.

– Пистолет лежал на полу?

– Да.

– Это ваш пистолет?

– Нет.

– У вас когда-нибудь был такой пистолет?

– Нет.

– Раньше вы не видели этого пистолета?

– Нет. Я же говорю, что не имею к этому никакого отношения. О боже, почему вы мне не верите? Я не обманываю вас.

– Пусть так, – вздохнул Мейсон. – Допустим, вы говорите правду. Так что вы сделали?

– Я вспомнила, что попросила водителя такси позвонить Артуру Картрайту. Я подумала, что, придя сюда, Артур посоветует, как быть дальше.

– А вам не пришло в голову, что именно Артур Картрайт мог их застрелить?

– Разумеется, мог, но тогда он бы не пришел.

– Он мог прийти и обвинить вас в убийстве.

– Нет, Артур на это не способен.

– Значит, вы сидели и ждали Картрайта?

– Да. Потом я услышала, как вернулось такси. Я не представляла, сколько прошло времени. Убийство Клинтона потрясло меня.

– Но вы смогли выйти из дома?

– Да, я села в такси и велела отвезти меня в отель. Я подумала, что меня никто не найдет. Не понимаю, как вам это удалось?

– Разве вы неОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com