Дело о воющей собаке - Страница 33

Изменить размер шрифта:
сирены и даже забеспокоились, не случилось ли чего.

– И напрасно, – заметил Мейсон. – Вам платят не за волнения, а за работу. Понятно?

– Да, сэр.

– Теперь я прошу вас сделать следующее. Разыщите водителя такси с номером 86-С и привезите его сюда. Хотя нет, позвоните мне, как только найдете его.

– Что-нибудь еще?

– Пока все, – адвокат повернулся к Дрейку. – Ты получил интересующие меня сведения? Дрейк кивнул.

– Я могу тебе кое-что сообщить, но сначала давай отпустим этих ребят. Разыщите водителя такси и сразу же позвоните сюда, – повторил он просьбу Мейсона.

Детективы встали и вышли из кабинета.

– Пауль, – начал Мейсон, – Клинтон Фоули получил телеграмму из Мидвика. Вроде бы подписанную женщиной, выдававшей себя за жену Фоули. Она просит не возбуждать судебного дела против Картрайта. Мне нужна фотокопия этой телеграммы. Ты можешь ее достать?

– Это довольно сложно.

– Прими все меры, но фотокопия должна быть у меня.

– Я постараюсь, Перри, – Дрейк потянулся к теле фону, но передумал и поднялся из-за стола. – Я лучше позвоню из другой комнаты. Посиди тут, я скоро приду.

Через пять минут Дрейк вернулся и сел за стол.

– Все в порядке, – сказал он.

– Отлично. А теперь расскажи, что... Зазвонил телефон. Дрейк снял трубку.

– Слушаю... – он взглянул на Мейсона. – Запиши ад рее, Перри. Карандаши и бумага на том столе. Мейсон взял лист бумаги и карандаш.

– Говори.

– Отель Бридмонт. Б-р-и-д-м-о-н-т. Девятая улица. Комната 764. Миссис С. М. Денджефильд. Все? – и он положил трубку.

– Кто это? – спросил Мейсон.

– Миссис Бесси Форбс зарегистрировалась под этим именем в одном из отелей нашего города. Ты хочешь навестить ее? Комната 764.

Мейсон облегченно вздохнул, сложил лист бумаги и сунул его в карман.

– Ты поедешь к ней? – спросил Дрейк.

– Сначала надо поговорить с шофером. Придется привезти его сюда. У нас мало времени.

– Неужели этот шофер так важен?

– Мне нужно повидаться с ним в первую очередь, – отрезал Мейсон. – Нам понадобится стенографистка. Пожалуй, я попрошу Деллу вернуться в контору.

– Она уже там, – улыбнулся Дрейк. – Делла позвонила мне полчаса тому назад и, узнав, что ты велел снять наблюдение с дома Фоули, сказала, что поедет на работу.

Перри Мейсон хотел что-то ответить, но зазвонил телефон. Дрейк схватил трубку.

– Они нашли шофера, – сказал он, взглянув на Мейсона.

– Пусть он отвезет их к моей конторе, – приказал адвокат. – А потом, под каким-нибудь предлогом, они попросят его подняться наверх. Они могут сказать что-нибудь насчет тяжелого чемодана, который надо отнести в машину.

Глава 11

Водитель такси ерзал на стуле, переводя взгляд с детективов на Перри Мейсона и Деллу Стрит.

– Зачем вы позвали меня сюда? – спросил он.

– Мы хотим кое-что выяснить, – объяснил Мейсон. – В связи с одним судебным делом.

– Каким еще делом?

– Оно касается жалобы на собачий вой. Ссора между соседями. Похоже, возникли некоторые осложнения,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com