Дело о воющей собаке - Страница 23
Изменить размер шрифта:
Доркасу. За мой счет. – Да, сэр, – кивнула Делла. – Пока вы говорили с Доркасом, звонил Пауль Дрейк. Сказал, что придет сюда.
– Немедленно пошли его ко мне. Не успел Мейсон сесть за стол, как открылась дверь и в кабинет вошел Дрейк.
– Ну, что ты выяснил? – спросил Мейсон.
– Всего понемногу, – ответил детектив, опускаясь в кресло у стола.
– Я тебя слушаю.
Дрейк достал из кармана записную книжку.
– Она не его жена.
– Кто она?
– Женщина, проживающая с Фоули в доме 4889 по Милпас Драйв под именем Эвелин Фоули.
– Меня это не удивляет. По правде говоря, Пауль, это предположение явилось одной из причин, побудивших меня прибегнуть к твоей помощи.
– Но как ты догадался? Вероятно, со слов Картрайта?
– Сначала давай послушаем тебя.
– Женщину зовут не Эвелин Фоули, а Паола Эвелин Картрайт. Она – жена твоего клиента, Артура Картрайта. Перри Мейсон медленно кивнул.
– Ты все еще не удивил меня, Пауль.
– Наверное, тебя ничем не удивишь, – буркнул Дрейк, листая записную книжку. – Клинтона Фоули зовут Клин тон Форбс. Он и его жена, Бесси Форбс, жили в Санта Барбара. Они дружили с Артуром и Паолой Картрайт. Постепенно дружба между Форбсом и миссис Картрайт переросла в интимность, и они удрали. Ни Бесси Форбс, ни Артур Картрайт не знали, где они скрываются. Это был крупный скандал. В Санта Барбара обе семьи принадлежали к сливкам общества. Предварительно Форбс превратил свое состояние в наличные. Они уехали в автомобиле, не оставив следов. Картрайт, однако, сумел их найти. Он выследил Форбса и выяснил, что тот стал Клинтоном Фоули, а имя Эвелин Фоули скрыло Паолу Картрайт.
– Тогда почему Картрайт снял в аренду соседний дом и шпионил за Фоули?
– А что ему оставалось делать? – воскликнул Дрейк. – Женщина ушла по своей воле. Убежала от него. Не мог же он прийти и сказать: «Дорогая, я здесь». А потом ждать, что она бросится к нему в объятия.
– По-моему, ты ошибаешься, – покачал головой Мейсон.
– Ты думаешь, он решил отомстить? – спросил Дрейк после минутного раздумья.
– Да.
– А не кажется ли тебе странным, что его мщение не пошло дальше жалобы на собачий вой? Довольно не обычная месть. Как в том анекдоте, когда муж дырявил зонтики любовникам своей жены.
– Послушай, – оборвал его Мейсон, – я не шучу.
– Допустим, ты совершенно серьезен. И что из этого следует?
– Версия о том, что Картрайт пожаловался на собачий вой лишь для того, чтобы выманить Фоули из дома, трещит по всем швам. Во-первых, к чему такие сложные приготовления. Во-вторых, Картрайт должен был предварительно встретиться со своей женой. Причем встретиться в отсутствие Фоули. Тогда какого черта Картрайт впутал в это дело окружного прокурора?
– Может, его подвели нервы? Не каждый может хладнокровно увезти женщину, даже собственную жену.
– Допустим, ты и прав. Но ведь он мог рассказать прокурору всю правду, не так ли?
– Тут я с тобой полностью согласен.
– Насколько все было бы проще, обвини он Фоули в том,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com