Дело о воющей собаке - Страница 23

Изменить размер шрифта:
Доркасу. За мой счет.

– Да, сэр, – кивнула Делла. – Пока вы говорили с Доркасом, звонил Пауль Дрейк. Сказал, что придет сюда.

– Немедленно пошли его ко мне. Не успел Мейсон сесть за стол, как открылась дверь и в кабинет вошел Дрейк.

– Ну, что ты выяснил? – спросил Мейсон.

– Всего понемногу, – ответил детектив, опускаясь в кресло у стола.

– Я тебя слушаю.

Дрейк достал из кармана записную книжку.

– Она не его жена.

– Кто она?

– Женщина, проживающая с Фоули в доме 4889 по Милпас Драйв под именем Эвелин Фоули.

– Меня это не удивляет. По правде говоря, Пауль, это предположение явилось одной из причин, побудивших меня прибегнуть к твоей помощи.

– Но как ты догадался? Вероятно, со слов Картрайта?

– Сначала давай послушаем тебя.

– Женщину зовут не Эвелин Фоули, а Паола Эвелин Картрайт. Она – жена твоего клиента, Артура Картрайта. Перри Мейсон медленно кивнул.

– Ты все еще не удивил меня, Пауль.

– Наверное, тебя ничем не удивишь, – буркнул Дрейк, листая записную книжку. – Клинтона Фоули зовут Клин тон Форбс. Он и его жена, Бесси Форбс, жили в Санта Барбара. Они дружили с Артуром и Паолой Картрайт. Постепенно дружба между Форбсом и миссис Картрайт переросла в интимность, и они удрали. Ни Бесси Форбс, ни Артур Картрайт не знали, где они скрываются. Это был крупный скандал. В Санта Барбара обе семьи принадлежали к сливкам общества. Предварительно Форбс превратил свое состояние в наличные. Они уехали в автомобиле, не оставив следов. Картрайт, однако, сумел их найти. Он выследил Форбса и выяснил, что тот стал Клинтоном Фоули, а имя Эвелин Фоули скрыло Паолу Картрайт.

– Тогда почему Картрайт снял в аренду соседний дом и шпионил за Фоули?

– А что ему оставалось делать? – воскликнул Дрейк. – Женщина ушла по своей воле. Убежала от него. Не мог же он прийти и сказать: «Дорогая, я здесь». А потом ждать, что она бросится к нему в объятия.

– По-моему, ты ошибаешься, – покачал головой Мейсон.

– Ты думаешь, он решил отомстить? – спросил Дрейк после минутного раздумья.

– Да.

– А не кажется ли тебе странным, что его мщение не пошло дальше жалобы на собачий вой? Довольно не обычная месть. Как в том анекдоте, когда муж дырявил зонтики любовникам своей жены.

– Послушай, – оборвал его Мейсон, – я не шучу.

– Допустим, ты совершенно серьезен. И что из этого следует?

– Версия о том, что Картрайт пожаловался на собачий вой лишь для того, чтобы выманить Фоули из дома, трещит по всем швам. Во-первых, к чему такие сложные приготовления. Во-вторых, Картрайт должен был предварительно встретиться со своей женой. Причем встретиться в отсутствие Фоули. Тогда какого черта Картрайт впутал в это дело окружного прокурора?

– Может, его подвели нервы? Не каждый может хладнокровно увезти женщину, даже собственную жену.

– Допустим, ты и прав. Но ведь он мог рассказать прокурору всю правду, не так ли?

– Тут я с тобой полностью согласен.

– Насколько все было бы проще, обвини он Фоули в том,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com