Мертвые молчат - Страница 65

Изменить размер шрифта:
через ворота на длинную, извилистую, покрытую гравием аллею.

- В другой раз он меня узнает, - сказал я.

- Конечно. У него работа такая. У него абсолютная память на лица. А вы собираетесь стать членом клуба? Если хотите, я могу вас порекомендовать.

- Я еще не знаю, сколько времени проведу в Тампа-Сити, но, тем не менее, спасибо за любезность. Если мне придется задержаться дольше, чем я сейчас рассчитываю, буду очень надеяться на ваше покровительство.

За очередным крутым поворотом аллеи перед нами неожиданно выросло здание клуба "Золотое яблоко". Зрелище было довольно внушительное. Залитое светом здание напомнило мне клуб "Эверглейдс" Аддисона Мицнера в Пал-Биче. Приглядевшись внимательнее, я понял, что это удачная имитация знаменитого флоридского клуба. Лепные украшения, красная черепичная крыша, средневековые башенки и кованые решетки на окнах придавали зданию стиль старинного испанского монастыря. Было совершенно ясно, что все это стоило кому-то немалых денег. Пурпурная ковровая дорожка сбегала по низким ступеням крыльца от входа к тому месту, где посетители покидали машины.

Каждый поднимавшийся по лестнице был богат, ухожен и безупречно одет. Бриллианты мерцали, как светлячки. Я понял, что тому, кто не в состоянии приобрести для своей подруги нитку бриллиантов, лучше держаться подальше от этого места.

- А где стоянка? - осведомился я.

- Мой дорогой, вашей машиной займутся, - ответила Сюзи с легким оттенком нетерпения.

- Простите мое невежество. Я ведь всего лишь провинциал из Нью-Йорка.

Оставив "бьюик" на попечение одетого в униформу служителя, мы поднялись по лежащему на ступенях ковру в вестибюль.

Высокий широкоплечий мужчина в безукоризненном смокинге, появившийся невесть откуда, преградил мне путь. Его резкое, жестокое лицо выглядело так, как будто было вырезано из старой, потемневшей слоновой кости. Металлический отблеск в его черных неподвижных глазах живо напомнил мне обнаженное лезвие ножа. Он был похож на испанца, но мог быть и мексиканцем, и даже кубинцем. Он перевел вопрошающий взгляд с меня на Сюзи.

- Добрый вечер, Хуан, - быстро проговорила Сюзи, явно стараясь замять неожиданный инцидент. - Это мистер Слейден. Я пригласила его посмотреть наш клуб. Он из Нью-Йорка.

- Распишитесь, пожалуйста, в книге, мистер Слейден, - предложил Хуан. Тон его не оставлял сомнений, что это приказ. На лице его не было и тени гостеприимной улыбки. Напротив, казалось, он сожалел, что пропускает меня.

Он провел меня через вестибюль к столику администратора. Сидевшая за ним девушка в черном облегающем шелковом платье вручила мне ручку в виде гусиного пера и одарила холодной, оценивающей улыбкой.

Расписываясь в книге, я проставил только фамилию, а не полное имя, опасаясь, как бы сопровождавший меня южный человек не оказался читателем "Крайм фэктс".

- Пожалуйста, десять долларов, - прощебетала девушка, в то время как Хуан приблизился настолько, что я затылком ощущал его дыхание.

- Десять? За что?Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com