Мертвые молчат - Страница 55

Изменить размер шрифта:
другие вкусы.

- Привет, - сказал он. - Что вам угодно?

В лицо мне пахнула могучая волна перегара. Этот человек не то что пил, он, очевидно, купался в виски.

- Мистер Хартли?

- Да. - Он тверже оперся на косяк двери, и тогда я понял, что он пьян.

- Я Чет Слейден из "Крайм фэктс". Мне надо с вами поговорить.

Он наморщил лоб и прикрыл глаза.

- "Крайм фэктс"? Вы имеете в виду журнал?

- Именно. Вы можете мне уделить минутку?

- Что за вопрос, дружище! Заходите, пропустим по маленькой. - Он отступил в сторону. - Рад вас видеть. Собственно говоря, я тоскую, как вошь на лысине. Вы когда-нибудь испытывали тоску?

Я вошел в холл, все стены которого были завешаны причудливыми деревянными безделушками, узорчатыми коврами и лыжными палками. Со всем этим соседствовали старинные швейцарские часы.

Я ответил, что не могу припомнить, приходилось ли мне испытывать тоску.

- Счастливчик! - Это прозвучало у него вполне серьезно. Он пересек холл и спустился на три ступеньки в расположенную чуть ниже гостиную. При ходьбе он сохранял равновесие тем, что очень вовремя переставлял ноги. Если бы он не оперся о спинку стула, добравшись до места своего назначения, то наверняка уселся бы на пол.

Гостиная была комфортабельная, но вычурная. Видно, архитектору, украшавшему эту комнату, крепко запали в голову швейцарские мотивы. Подобный стиль мог еще сочетаться со снежными сугробами под окнами и грохотом срывающихся с гор лавин, но в жарком, солнечном калифорнийском городе он был по меньшей мере нелеп.

Я успел только окинуть комнату быстрым взглядом, как заметил сидевшую на диване девицу, которая смотрела на меня так, будто перед нею находился человек, изувеченный и обезображенный в автомобильной катастрофе.

Девица была высокая, стройная, смуглая, надменная и очень, очень красивая. Ее летний зеленый костюм был не в силах скрыть ее несомненные достоинства, а длинные, безупречной формы ноги были самыми красивыми из всех попадавшихся мне до этого в Тампа-Сити.

Она медленно встала. Губы ее растянулись в холодной улыбке, но глаза сверкали хорошо контролируемой яростью.

- Но, Харт, дорогой, - начала она, - мы беседовали...

- Это мистер... Как вы сказали вас зовут? - прищуривая глаза и уставившись на меня, спросил Хартли.

- Слейден. Но если я...

- Конечно, нет! - Он положил мне на плечо горячую тяжелую ладонь. - Сюзи, дорогая, это мистер Слейден. Мы должны обсудить с ним одно важное дело. Мы встретимся завтра? Что, если я заеду за тобой?

Девица вытаращила на него глаза, затем продефилировала мимо и поднялась в холл.

Хартли провожал ее взглядом. Выйдя на крыльцо, она захлопнула дверь с такой силой, что со стены холла свалилась одна из лыжных палок.

- Извините, я и не предполагал... - стал оправдываться я. Хартли рассмеялся.

- Забудьте и думать об этом. Вы даже не представляете, как я рад вашему приходу. Эта дама мне до чертиков надоела.

Он подошел к переполненному бутылками бару и налил в стаканОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com