Мертвые молчат - Страница 15

Изменить размер шрифта:
й ночи тебе хватит до гробовой доски.

Берни зажмурился, открыл глаза и содрогнулся.

- Если не трудно, говори, пожалуйста, потише. Малейший шум отдается у меня в голове острой болью.

- И поделом тебе! Собирайся, пойдем закусим. У меня есть новости.

Берни так и передернуло:

- Ни слова о еде! Я ни к чему не могу притронуться! Я сгреб его в охапку и впихнул в ресторан:

- Тогда просто посидишь и понаблюдаешь за мной. За едой я в подробностях рассказал ему о своих похождениях накануне вечером и с утра. Он настолько заинтересовался, что забыл о своей головной боли.

- Мы на верном пути и уже знаем больше, чем полиция к моменту прекращения следствия, а это весьма недурно. Нам известно, что Фэй встречалась с этим мужчиной в верблюжьем пальто. Полиции или не удалось до него докопаться, или эти пинкертоны решили, что его персона не заслуживала такого внимания, чтобы упоминать о нем в отчете. Я же считаю, что им стоит серьезно заняться. По моему мнению, любой, кто носит по ночам черные очки, должен вызывать подозрение. И еще один момент: кто эта Джоан Никольс? Куда ее прицепить? Она появилась в Уэлдене три дня спустя после исчезновения Фэй и искала именно ее. Вслед за этим она внезапно упала с лестницы и сломала себе шею. Фармер единственный, кто мог видеть, как Фэй покидала клуб, почему-то счел удобным оказаться под колесами автомобиля. Сдается мне, что Фармер и Никольс слишком много знали, и от них просто решили избавиться.

Берни вытаращил глаза:

- Эге, а не пришла ли в твою блестящую голову мысль о том, что раз мы тоже кое-что знаем, то кто-то решит и нас вывести из игры, - произнес он вполголоса.

- Не распускай нюни! По правилам, сыщик - фигура неприкосновенная. Или ты никогда не читал детективов?

- Я их терпеть не могу, Чет, а может, нам лучше свернуть расследование? Я совершенно искренне не хочу, чтобы с тобой стряслась какая-нибудь история. Не говоря уж обо мне самом.

- Вздор! Возможно, что по материалам этого расследования мы напишем наш лучший репортаж. Я займусь Хессоном, а ты поищи мужчину в пальто из верблюжьей шерсти. Скорее всего, что его в Уэлдене сейчас нет, однако имеет смысл потратить время, обойти все местные гостиницы и выяснить у администрации, не подходит ли кто из постояльцев под наши приметы. Не забудь также упоминать о его шикарной машине.

- Ладно. Эта задача мне по плечу. Надеюсь, в этом городе мало гостиниц, неохотно согласился Берни. Я отодвинул кресло:

- Итак, за дело. Машина потребуется мне. Полагаю вернуться из Фриско еще сегодня. Встретимся в "Шэд-отеле". Мы поднялись и вышли в вестибюль.

- Подожди-ка минуточку. - Я зашел в телефонную будку, позвонил в клуб "Флориан" и попросил соединить меня со служебным входом.

- Спенсера, пожалуйста.

- Я у телефона. Это мистер Слейден?

- Он самый. Ты случайно не знаешь, был ли у мисс Бенсон браслет с брелоками? Постарайся вспомнить.

- Был, был, мистер Слейден, - браслет с множеством брелоков. Она его показывала мне.

-Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com