Мертвые молчат - Страница 122

Изменить размер шрифта:
е все-таки должно повезти.

- Но позвольте...

- Дайте мне пару дней.

***

На обратном пути в Тампа-Сити я обдумал сложившуюся ситуацию. Наконец-то мне начинало по-настоящему везти. Из визита к Латимеру я извлек много пользы. Я уже чувствовал себя способным сдернуть покрывало таинственности с этого дела.

Добравшись до главной улицы Тампа-Сити, я остановил "линкольн" около маленькой забегаловки и зашел туда, купив при входе дневную газету.

Я заказал себе кофе и сандвич с цыпленком, и, ожидая, просмотрел первую полосу газеты.

Стрельба в Глайн-Биче наделала меньше шуму, чем я ожидал. В отчете было сказано, что двое бандитов, приехавшие, предположительно, из Тампа-Сити, были захвачены в мотеле в Глайн-Биче и убиты. Капитан полиции Крид заявил, что полиция Тампа-Сити привлекается для опознания бандитов.

Читая газету, я жевал сандвич. Мне было крайне интересно узнать, как Ройс отреагировал на эти новости. Должно быть, он уже догадался, что Лидия выскользнула у него из рук, но вряд ли подозревал, что она в руках полиции. Поразмыслив немного, я решил, что неплохо было бы его об этом уведомить.

- Дайте мне еще сандвич, - попросил я бармена, поднимаясь. - А я пока позвоню по телефону.

Я закрылся в будке, нашел телефон клуба и набрал номер. В трубке зазвенел полный радушия девичий голос.

- Клуб "Золотое яблоко". Доброе утро. Чем могу быть полезна?

- Кончай базар, сестренка, и выдай-ка мне Рейса, - произнес я как можно более грубым тоном. Радушие в голосе как ветром сдуло.

- Кто спрашивает?

- Вякни ему, что это его старый кореш по Синг-Сингу . После долгой паузы мужской голос пролаял:

- Кто это?

- Ройс?

- Да, в чем дело?

- Хочу тебя предупредить, приятель. Легавые из Уэлдена прихватили Лидию, и она начала стучать. Она шьет тебе убийство Ван Блейка, так что поберегись.

Ругань из трубки музыкой отозвалась у меня в ушах, но я не стал ожидать дальнейших выступлений и осторожно повесил трубку. Это должно было его еще больше обеспокоить.

Я вернулся в бар к ожидавшему меня сандвичу. Забегаловка постепенно заполнялась народом, и какой-то здоровяк с плечищами, которым позавидовал бы любой штангист, двинул меня локтем, пока я откусывал бутерброд.

Я хотел было нанести ответный пинок, но вовремя взглянул на лицо моего обидчика. Сердце у меня екнуло, а сандвич едва не выпал из рук: это был сержант Карл Ласситер. Он наклонился, свирепо глядя на бармена и пытаясь громким стуком по стойке привлечь к себе внимание.

Первым моим поползновением было улизнуть по-тихому в машину, но я не расплатился и по-прежнему сжимал в руках сандвич.

В лавке меня все сильнее прижимали к Ласситеру, которого, наконец, заметил бармен.

- Сандвич с мясом и кофе, - рявкнул сержант. Похоже было, что бармен узнал его.

- Да, сэр, - только успел ответить он, и заказ в мгновение ока очутился перед Ласситером.

Я достал из кармана бумажник, протиснулся к стойке, стараясь не трогать Ласситера, и положил на нееОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com