Я сам похороню своих мертвых - Страница 82

Изменить размер шрифта:
- Я отдам вам все деньги, которые имею. Двадцать тысяч сразу, остальные потом. Шерман покачал головой:

- Не утруждайте себя. Они меня не интересуют. Он бросил взгляд на часы, а Гарри протянул руку назад и схватил подушку.

Джулия видела его маневр. С бледным, вытянувшимся лицом она дышала быстро и тяжело. Она поняла, что Гарри собирается что-то предпринять.

- Я... Я... Мне кажется, что я сейчас потеряю сознание, - проговорила она, закатывая глаза.

Она протянула руку, как бы для того, чтобы ухватиться за что-нибудь, и толкнула ночной столик. Гарри швырнул в грудь Шермана подушку и вскочил с кровати. Шерман приподнялся и откинул подушку в сторону. Гарри понял, что он не достанет его раньше, чем тот выстрелит, но тем не менее не остановился.

От звука выстрела задрожали стекла.

Пуля попала Гарри в ногу, ниже колена, свалила на пол. И все же его руки ухватили Шермана за пояс. Шерман изо всей силы ударил его рукояткой пистолета по голове и отбросил ногой в сторону. Он был совершенно спокоен, и его челюсти, не переставая, невозмутимо жевали резинку. Он быстро взглянул на Джулию. Опрокинутая на кровать, с руками, сложенными на груди, она была похожа на мраморную статую.

Гарри, из раненой ноги которого текла кровь, сжав зубы, пополз к Шерману.

Тот отступил на шаг и улыбнулся.

- Бедный болван! - сказал он. - Бедный сумасшедший! Дурак, герой!

Гарри продолжал приближаться. Боль, которую он испытывал, наполняла его нечеловеческой яростью. Он уже не боялся. Все, чего он хотел сейчас, это добраться до Шермана. Гарри почти достиг своей цели.

Шерман поднял "кольт".

Джулия отчаянно закричала:

- Нет, нет!

Выстрел снова грохнул в комнате. Пуля вонзилась точно меж глаз Гарри, залив его лицо кровью. Он свалился на бок, конвульсивно сжимая и разжимая пальцы.

- Боюсь, немного преждевременно, - проговорил Шерман. - Но я не мог поступить иначе.

Стоя на коленях на кровати, дрожащая Джулия не могла оторвать взгляд от своего мертвого друга. На улице стукнула дверца машины.

- Вот и он, - улыбнулся Шерман и шагнул к окну. Он раздвинул шторы, распахнул створки и выглянул наружу. Под домом лениво плескалась река.

- Встретьте его, Джулия, - тихо приказал он, указывая на дверь, - дайте ему войти.

Джулия не шевелилась. Отведя взгляд от Гарри, она посмотрела на Шермана. Она едва дышала.

- Идите ему навстречу, Джулия, - повторил Шерман. - Вот он. Идите к нему. Он, может быть, спасет вас.

Джулия не шевелилась, и во взгляде ее был сумасшедший страх.

- Джулия! - закричал Инглиш за дверью. - Что с тобой, Джулия?

Она посмотрела на дверь. Шерман стоял неподвижно, держа палец на спуске.

- Ты здесь, Джулия?

- Да, - закричала она. - О Ник, спаси меня!

Она соскочила с кровати и, как слепая, помчалась к двери.

Шерман не шевелился, лишь стал чаще жевать свою резинку.

Шатаясь, Джулия выбежала в темную гостиную и наткнулась на кресло, с шумом свалив его.

Шерман двигался за девушкой какОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com