Я сам похороню своих мертвых - Страница 74

Изменить размер шрифта:
еловала его.

- Мне нужны деньги, - сказала она. - Я иду завтракать с Джой Гобонс, а вышла без денег.

- Я бы очень хотел позавтракать вместе с вами, - с сожалением проговорил Инглиш, доставая кошелек. - Тебе достаточно пятидесяти?

- О, с избытком, дорогой! Мы едим с ней главным образом салаты. А ты с кем завтракаешь?

- С Вернштейном, - скривился Инглиш. - Он хочет, чтобы я оказал ему протекцию. Мне это ничего не стоит, но я хочу заполучить Теску, которая связана с ним контрактом. Она замечательна!

- Если ты решил получить ее, ты ее получишь, - улыбнулась Джулия, пряча деньги в сумочку. - Если хочешь, можешь проводить меня.

- Где вы завтракаете?

- У Балдорфа.

- Отлично, это мне по пути.

Едва они оказались в приемной, как туда вошел Гарри Вине. Он бросил на Джулию смущенный взгляд и посторонился.

- Добрый день, Гарри, - ласково сказала Джулия. - У меня к вам просьба.

- Да, Джулия?

Напряженность в его голосе заставила Лоис поднять голову. Она сидела за письменным столом у окна, и ни Джулия, ни Гарри не заметили ее присутствия.

- Я хотела бы получить еще два билета на спектакль. На этот вечер. Вы можете мне их дать?

- Ну да, конечно, - ответил Гарри, переменившись в лице.

- Эй, Джулия, послушай! - шутливо запротестовал Инглиш. - Ты что, хочешь меня разорить? Я не могу швырять билеты направо и налево!

- Это для Джой. Я ей обещала.

- Она купается в золоте. Что, она не в состоянии купить их сама?

- Не будь таким жадным, - Джулия дотронулась до рукава его пальто. - Люди находят совершенно естественным, что я им даю билеты на все спектакли.

- Ладно, Гарри, что тут можно сделать, - разрешил Инглиш. - Ее желания приказ.

- Хорошо, мистер Инглиш, - прохрипел Гарри.

- А что, ты разве не обедаешь с этой старой бородой, сенатором? - спросила Джулия, идя с Инглишем к выходу. - В котором часу у вас встреча?

- В восемь с половиной. Я не смогу прийти к тебе сегодня вечером, Джулия. Ничего не могу поделать.

Они вышли в коридор.

Застывший Гарри смотрел им вслед. Выражение его лица вновь удивило Лоис, и, когда он ушел, она не смогла сдержать легкой дрожи.

***

Чик Эйган остановил роскошный "Кадиллак" перед таким же роскошным входом в Тур Даржент.

- Отлично, Чик. Можешь возвращаться. Приезжай за мной в десять тридцать.

- За вами зайти, шеф? - спросил Чик. Инглиш покачал головой:

- Нет, здесь я ничем не рискую. Вот когда отъедем, смотри в оба.

- Я всегда смотрю в оба, - агрессивно заверил Чик. - В десять тридцать?

- Я буду ждать в фойе.

Чик вышел из машины, посмотрел вокруг себя, не вынимая руки из кармана, затем открыл дверцу и следил, пока Инглиш не пересек тротуар и вошел в ресторан.

Инглиш оставил шляпу и пальто в гардеробе. Направляясь к умывальникам, он увидел Бомонта.

- Добрый вечер, сенатор, - приветствовал он его. - На этот раз я не заставил вас ждать.

- Как дела, Ник? - Бомонт пожал ему руку.

- Очень хорошо. Я хочу сполоснутьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com