Я сам похороню своих мертвых - Страница 72

Изменить размер шрифта:
аботала на меня, и этим объяснил свою заинтересованность ее убийством. Твой таксист не торопится, чтобы его расспросили. Морили даже не подозревает о его существовании. Все, что он знает, это только то, что девушку закололи ножом, что убили одного полицейского и что крупного мужчину нашли убитым на улице. Он пытается что-то выяснить, но это ему не удается. Двое описали тебя, но крайне неопределенно. Они утверждают, что пытались удержать тебя до прихода полиции, но ты сбежал. Морили думает, что в этих убийствах виновен ты.

Леон вздохнул:

- Вот что значит работать с тобой, Ник. В сущности, это меня мало трогает, так как Морили меня не знает. В случае, если меня все же задержат, я рассчитываю на тебя, Ник, ты дашь необходимые разъяснения.

Инглиш неожиданно весело улыбнулся.

- Он тебя не знает. Оба типа сказали, что ты красивый. Морили ведь не гений.

- Разве я виноват, что моя рожа пугает людей? - воскликнул Леон, скривившись. - Даже мне она иногда кажется страшной.

У Крапля вырвался нетерпеливый жест.

- Мне нужно идти, Ник, - он взглянул на часы. - Тебе больше нечего мне сказать?

- Человеческая жадность беспредельна, - вздохнув, посетовал Леон. - Ему мало четырех трупов!

- Нет, больше ничего, - ответил Инглиш. - Но будь готов действовать, Сэм. Если Шерман сделает хоть малейшую гадость, я хочу, чтобы он сел на электрический стул.

Крайль покачал головой и встал.

- Подождем, когда настанет этот момент, - сказал он. - Когда собрание комитета? Инглиш довольно ответил:

- Я заставил отложить его.

- Ты напрасно сделал это, Ник. Опасно играть с ними подобным образом. Рис тебя не выносит; не забывай, что он хороший друг помощника прокурора и главного комиссара.

Инглиш презрительно улыбнулся:

- Не пугай меня и до свидания, Сэм. Крайль пожал плечами, поклонился Леону и ушел.

- Кто этот Рис? - Леон закурил новую сигару.

- Президент компании муниципальных урбанистов, а также городское начальство.

- Он может доставить тебе неприятности?

- Если я не дам ему повода, он ничего не сможет мне сделать, а я очень осторожен.

- Ты уже дал повод, - заметил Леон, - не объявив ему о четырех убийствах. Разве этот Рис не может привлечь тебя к ответу?

- Мог бы, если бы, конечно, знал об этом, но он не знает, - Инглиш посмотрел на часы. - Итак, решено, Эд. Ты следишь за Шерманом. Начиная с сегодняшнего дня и до субботы ты не должен спускать с него глаз. Это очень важно. Не позволяй ему надуть себя.

- Не беспокойся... Да! Я забыл тебе сказать: я знаю, куда шли провода от бюро Роя. В контору, которая находится на том же этаже и которая принадлежит так называемой портретистке. Ее имя Глория Винзор.

- Ты считаешь, что она в банде? - Инглиш не выказал особого интереса к этому сообщению.

- Безусловно. Она наверняка донесла на Роя. Похоже, подслушала, как он и эта Сьюит мечтали вслух о своем будущем. Иначе откуда Шерман узнал об этом?

- В конце концов, что сделано, то сделано, - Инглиш пожалОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com