Я сам похороню своих мертвых - Страница 4
Изменить размер шрифта:
Лоис. - Вы мне можете понадобиться. Но если в течение часа не позвоню, отправляйтесь домой. - Хорошо, - ответила она, внимательно глядя на него. - Что-то произошло, мистер Инглиш?
Он подошел к ней и, положив руку на ее бедро, проговорил:
- Вы знали моего брата Роя?
Удивленная Лоис отрицательно покачала головой.
- Ну что ж, вы не много потеряли, - он слегка хлопнул ее по бедру. - Он только что пустил себе пулю в лоб.
У нее вырвалось восклицание:
- О!.. Я очень огорчена...
- Совершенно не из-за чего, - возразил он, направляясь к выходу. - Он не заслужил вашей жалости и не хотел бы моей. Это дело может плохо кончиться. Не уходите в течение часа. На случай, если будут звонить журналисты, постарайтесь отвязаться от них. Скажите им, что вы ничего не знаете и не знаете, где я.
Он взял из шкафа свою шляпу и плащ.
- Гарри вам принес шампанское?
- Да, мистер Инглиш.
- Очень хорошо. Возможно, я позвоню вам. Он повесил плащ на руку и вышел.
***
Чик Эйган направил длинный, сверкающий хромом и полировкой "Кадиллак" на маленькую улицу и притормозил. Чуть поодаль, с правой стороны, он заметил стоящие около высокого строения две патрульные машины. Все здание, за исключением двух освещенных окон на седьмом этаже, было погружено в темноту.
Он остановил "Кадиллак" позади полицейских машин, выключил двигатель и вышел как раз в тот момент, когда длинные ноги Инглиша уже спустились на тротуар.
Чик бросил на него вопросительный взгляд:
- Мне подняться с вами, патрон?
- Если хочешь, только сохраняй спокойствие и молчи.
Входная дверь охранялась полицейскими. Они узнали Инглиша и поздоровались.
- Инспектор вас ожидает, мистер Инглиш, - сказал один из них. - Тут есть лифт, это на седьмом этаже.
Инспектор Морили действительно ожидал на пороге. Это был коренастый человек лет пятидесяти. Его худое лицо было бледным, а маленькие черные усики еще более подчеркивали эту бледность.
- Очень огорчен, что вынужден был оторвать вас от вашего приема, мистер Инглиш, но я решил, что вы предпочтете приехать сюда. - Он говорил ровным безразличным тоном, будто представитель похоронной конторы, обращающийся к богатому клиенту. - Очень грустное дело.
- Кто его обнаружил? - спросил Инглиш.
- Привратник. Он позвонил мне, и я немедленно уведомил вас. Я прибыл сюда двадцать минут назад.
Инглиш сделал знак Чику, чтобы тот оставался на месте, и вошел в маленькую комнату, очень бедно обставленную, служившую приемной. На двери из грязно-зеленого стекла он прочел:
АГЕНТСТВО "МОЛНИЯ"
Управляющий Рой Инглиш
Всю обстановку конторы составляли письменный стол, журнальный столик, пишущая машинка, покрытая чехлом, небольшой стеллаж и огрызок ковра.
- Он в соседней комнате, - сообщил Морили, провожая Инглиша в маленький кабинет.
Двое полицейских в гражданской одежде встретили их со смущенным видом.
- Добрый вечер, мистер Инглиш, - поприветствовали они его.
Инглиш кивнул им и огляделся.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com