Я сам похороню своих мертвых - Страница 4

Изменить размер шрифта:
Лоис. - Вы мне можете понадобиться. Но если в течение часа не позвоню, отправляйтесь домой.

- Хорошо, - ответила она, внимательно глядя на него. - Что-то произошло, мистер Инглиш?

Он подошел к ней и, положив руку на ее бедро, проговорил:

- Вы знали моего брата Роя?

Удивленная Лоис отрицательно покачала головой.

- Ну что ж, вы не много потеряли, - он слегка хлопнул ее по бедру. - Он только что пустил себе пулю в лоб.

У нее вырвалось восклицание:

- О!.. Я очень огорчена...

- Совершенно не из-за чего, - возразил он, направляясь к выходу. - Он не заслужил вашей жалости и не хотел бы моей. Это дело может плохо кончиться. Не уходите в течение часа. На случай, если будут звонить журналисты, постарайтесь отвязаться от них. Скажите им, что вы ничего не знаете и не знаете, где я.

Он взял из шкафа свою шляпу и плащ.

- Гарри вам принес шампанское?

- Да, мистер Инглиш.

- Очень хорошо. Возможно, я позвоню вам. Он повесил плащ на руку и вышел.

***

Чик Эйган направил длинный, сверкающий хромом и полировкой "Кадиллак" на маленькую улицу и притормозил. Чуть поодаль, с правой стороны, он заметил стоящие около высокого строения две патрульные машины. Все здание, за исключением двух освещенных окон на седьмом этаже, было погружено в темноту.

Он остановил "Кадиллак" позади полицейских машин, выключил двигатель и вышел как раз в тот момент, когда длинные ноги Инглиша уже спустились на тротуар.

Чик бросил на него вопросительный взгляд:

- Мне подняться с вами, патрон?

- Если хочешь, только сохраняй спокойствие и молчи.

Входная дверь охранялась полицейскими. Они узнали Инглиша и поздоровались.

- Инспектор вас ожидает, мистер Инглиш, - сказал один из них. - Тут есть лифт, это на седьмом этаже.

Инспектор Морили действительно ожидал на пороге. Это был коренастый человек лет пятидесяти. Его худое лицо было бледным, а маленькие черные усики еще более подчеркивали эту бледность.

- Очень огорчен, что вынужден был оторвать вас от вашего приема, мистер Инглиш, но я решил, что вы предпочтете приехать сюда. - Он говорил ровным безразличным тоном, будто представитель похоронной конторы, обращающийся к богатому клиенту. - Очень грустное дело.

- Кто его обнаружил? - спросил Инглиш.

- Привратник. Он позвонил мне, и я немедленно уведомил вас. Я прибыл сюда двадцать минут назад.

Инглиш сделал знак Чику, чтобы тот оставался на месте, и вошел в маленькую комнату, очень бедно обставленную, служившую приемной. На двери из грязно-зеленого стекла он прочел:

АГЕНТСТВО "МОЛНИЯ"

Управляющий Рой Инглиш

Всю обстановку конторы составляли письменный стол, журнальный столик, пишущая машинка, покрытая чехлом, небольшой стеллаж и огрызок ковра.

- Он в соседней комнате, - сообщил Морили, провожая Инглиша в маленький кабинет.

Двое полицейских в гражданской одежде встретили их со смущенным видом.

- Добрый вечер, мистер Инглиш, - поприветствовали они его.

Инглиш кивнул им и огляделся.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com