Я сам похороню своих мертвых - Страница 111

Изменить размер шрифта:
Это не Карр. Это Шерман. Я уверена, - Лоис снова была готова заплакать.

Инглиш бросился к иллюминатору. Он увидел лодку, отчалившую от яхты.

- Так это он. Обрезал канат, удерживающий лодку, - сказал Инглиш, возвращаясь к Лоис. - Шерман на борту.

Он снова затряс дверь.

Вибрация сделалась сильнее, будто яхта набирала скорость.

- Он правит прямо в открытое море. Что теперь делать?

Инглиш смотрел на дверь.

- Она открывается наружу, эта проклятая дверь! Нам не сломать замок. Но мы должны выбраться отсюда, Лоис. Если бы я был вооружен!

- Стол! Мы можем воспользоваться им как тараном.

- Это идея! Попробуем. Давайте возьмем его с двух сторон. Раз, два, три!

Наконец они пробили дыру. Инглиш просунул в нее руку и повернул ключ. Дверь отворилась.

- Лоис, вы оставайтесь здесь или, знаете, лучше запритесь в другой каюте. Возьмите с собой магнитофон. Нам ни в коем случае нельзя потерять его. Я же посмотрю, что происходит.

- Нет, я прошу вас, Ник, не оставляйте меня. Если с вами что-нибудь случится...

- Я буду очень осторожен. Идите и ждите меня. - Он взял магнитофон и вытолкнул Лоис в коридор. - Обо мне не беспокойтесь.

Прежде чем она успела произнести слово, он сунул ей в руки чемодан и направился к лестнице.

Лоис смотрела ему вслед, и лицо ее было застывшим.

Инглиш поднимался по лестнице, напряженно вслушиваясь, но ничего, кроме шума мотора и плеска волн о борт яхты, не уловил.

Дойдя до конца лестницы, он взглянул на палубу. И она, и мостик были пусты. Шерман, вероятно, закрепил руль и спрятался где-то в углу. Вдруг в тени надстройки мелькнула чья-то фигура. Инглиш быстро пригнулся.

Голос Шермана из темноты прозвучал насмешливо:

- Добрый вечер, Инглиш! Я вас предупреждаю, я вооружен.

Инглиш посмотрел туда, откуда послышался голос, и понял, что Шермана ему не достать. Он спустился на одну ступеньку ниже и застыл.

- Я не сомневался, что рано или поздно вы попадете в мою ловушку, продолжал Шерман. - Лоис не хотела мне верить, когда я утверждал, что вы поспешите ей на помощь, хотя я и убеждал ее в том, что у вас характер мелодраматического героя.

- Куда же вы направляетесь? - спросил Инглиш. - Вся полиция ищет вас.

- Не надейтесь, - возразил Шерман. - Через несколько часов, когда Карр придет в себя от удара, который пришелся по голове, они, может быть, и начнут искать меня. Но будет поздно.

- Это вы так думаете. Не рассчитываете же вы ускользнуть на этой посудине? Шерман засмеялся:

- Нет, конечно. Но когда они начнут поиски, судно будет уже на дне, ответил он, и в его голосе Ник почувствовал усмешку. - Вот куда мы направляемся, Инглиш. Вы, девушка и я - на дно моря.

- А это так уж необходимо? - неуверенно спросил Инглиш. Он все еще не мог понять, что на самом деле задумал Шерман. - Вы действительно не собираетесь исчезать?

- На этот раз я хочу покончить со всем этим. Я устал убивать. Я не должен был трогать Глорию. Привратник видел меня, когда я выходил отОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com