Я сам похороню своих мертвых - Страница 110
Изменить размер шрифта:
другую каюту. - Я не посмела вернуться туда, я его оглушила. - Вы его оглушили? А что произошло?
- Он хотел меня изнасиловать. Мне удалось вырваться, и я ударила его бутылкой по голове. Я... Я думала, что убила его.
Инглиш заметил, что она едва сдерживает слезы, и обнял ее за плечи.
- Все в порядке, дорогая, - успокаивал он. - Я увезу вас отсюда. - Он повернулся к Карру:
- Посмотрите, пожалуйста, что там с этим типом.
Карр зашел в каюту, а через минуту вернулся с сияющим лицом.
- Вот это да! - восхищенно сказал он, глядя на Лоис. - Здорово вы его тюкнули! Он жив, просто, похоже, череп треснул. Ничего, очухается.
- Я боялась, что убила, - жаловалась девушка. - Но он был так настойчив...
- Уходим, - позвал Инглиш. - Я отвезу вас домой.
- Нет, подождите, - Лоис взяла его за руку. - Это очень важно, Ник. В этой каюте есть кое-что, что мы должны забрать с собой.
- Ладно, ладно, - Инглиш повернулся к Карру. - Как вы думаете, можем мы перенести этого типа в лодку? Он мне очень нужен.
- Ну конечно, - ответил тот, - положитесь на меня.
Инглиш последовал за Лоис в каюту, соседнюю с той, в которой она была заперта.
- Вот что я нашла, Ник, - сказала она, указывая на кожаный чемоданчик. Это магнитофон. Мне кажется. Пени собирался прихватить Шермана. Он записывал свои разговоры с ним, и не только. Думаю, нам особенно пригодятся откровения Шермана. Вот, послушайте.
Она открыла чемоданчик и запустила ленту. Катушки пришли в движение, и голос Шермана зазвучал в каюте:
"Забавно, убийства нарастают, как снежный ком. Я не попал бы в такое гнусное положение, если бы этот слизняк не начал меня обманывать. Я не должен был приглашать его работать на меня. До того как я нашел его, я имел солидное дело. Теперь, если я не буду осторожным, оно может пропасть. Мое дело приносило мне двести пятьдесят тысяч долларов в год, и я не хочу их лишиться. Я убил Роя Инглиша в приступе гнева. Было бы гораздо проще вышвырнуть его за дверь..."
Стоя бок о бок, они слушали спокойный, металлический голос Шермана. Наконец он сказал: "Я устроил так, чтобы он узнал о связи его любовницы с Гарри Винсом. Так как я не был уверен, что он их убьет, мне пришлось сделать это самому..." Инглиш обнял Лоис за плечи и прижал к себе.
- Вот на этот раз мы спасены!
- Идемте отсюда, Ник, - Лоис нетерпеливо выключила магнитофон. - Мне хочется посмотреть на лица копов, когда они услышат это.
Инглиш, который подхватил чемоданчик, вдруг озабоченно посмотрел назад. Нахмурившись, удивленно произнес:
- Мне кажется, что я не закрывался, - он потрогал ручку. Затем начал дергать ее, толкать дверь и в конце концов отступил. - Странно, она заперта на ключ.
- О Ник! - воскликнула Лоис в панике. - Вы думаете, он вернулся?
- Нет, нет, - ответил Инглиш. - Эй, Карр, отворите! Нас заперли.
- Ник, положите руку на стенку, можно подумать, что они включили мотор.
- Вы правы. Карр, может быть, решил подойти на яхте к берегу.
-Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com