Я сам похороню своих мертвых - Страница 110

Изменить размер шрифта:
другую каюту. - Я не посмела вернуться туда, я его оглушила.

- Вы его оглушили? А что произошло?

- Он хотел меня изнасиловать. Мне удалось вырваться, и я ударила его бутылкой по голове. Я... Я думала, что убила его.

Инглиш заметил, что она едва сдерживает слезы, и обнял ее за плечи.

- Все в порядке, дорогая, - успокаивал он. - Я увезу вас отсюда. - Он повернулся к Карру:

- Посмотрите, пожалуйста, что там с этим типом.

Карр зашел в каюту, а через минуту вернулся с сияющим лицом.

- Вот это да! - восхищенно сказал он, глядя на Лоис. - Здорово вы его тюкнули! Он жив, просто, похоже, череп треснул. Ничего, очухается.

- Я боялась, что убила, - жаловалась девушка. - Но он был так настойчив...

- Уходим, - позвал Инглиш. - Я отвезу вас домой.

- Нет, подождите, - Лоис взяла его за руку. - Это очень важно, Ник. В этой каюте есть кое-что, что мы должны забрать с собой.

- Ладно, ладно, - Инглиш повернулся к Карру. - Как вы думаете, можем мы перенести этого типа в лодку? Он мне очень нужен.

- Ну конечно, - ответил тот, - положитесь на меня.

Инглиш последовал за Лоис в каюту, соседнюю с той, в которой она была заперта.

- Вот что я нашла, Ник, - сказала она, указывая на кожаный чемоданчик. Это магнитофон. Мне кажется. Пени собирался прихватить Шермана. Он записывал свои разговоры с ним, и не только. Думаю, нам особенно пригодятся откровения Шермана. Вот, послушайте.

Она открыла чемоданчик и запустила ленту. Катушки пришли в движение, и голос Шермана зазвучал в каюте:

"Забавно, убийства нарастают, как снежный ком. Я не попал бы в такое гнусное положение, если бы этот слизняк не начал меня обманывать. Я не должен был приглашать его работать на меня. До того как я нашел его, я имел солидное дело. Теперь, если я не буду осторожным, оно может пропасть. Мое дело приносило мне двести пятьдесят тысяч долларов в год, и я не хочу их лишиться. Я убил Роя Инглиша в приступе гнева. Было бы гораздо проще вышвырнуть его за дверь..."

Стоя бок о бок, они слушали спокойный, металлический голос Шермана. Наконец он сказал: "Я устроил так, чтобы он узнал о связи его любовницы с Гарри Винсом. Так как я не был уверен, что он их убьет, мне пришлось сделать это самому..." Инглиш обнял Лоис за плечи и прижал к себе.

- Вот на этот раз мы спасены!

- Идемте отсюда, Ник, - Лоис нетерпеливо выключила магнитофон. - Мне хочется посмотреть на лица копов, когда они услышат это.

Инглиш, который подхватил чемоданчик, вдруг озабоченно посмотрел назад. Нахмурившись, удивленно произнес:

- Мне кажется, что я не закрывался, - он потрогал ручку. Затем начал дергать ее, толкать дверь и в конце концов отступил. - Странно, она заперта на ключ.

- О Ник! - воскликнула Лоис в панике. - Вы думаете, он вернулся?

- Нет, нет, - ответил Инглиш. - Эй, Карр, отворите! Нас заперли.

- Ник, положите руку на стенку, можно подумать, что они включили мотор.

- Вы правы. Карр, может быть, решил подойти на яхте к берегу.

-Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com