Дело о бархатных коготках - Страница 98

Изменить размер шрифта:
действительным.

Лоринг снова покивал головой.

— Это, наверное, ошибка? — спросил Мейсон.

— Нет, все верно. Она на этом основании требует признать брак недействительным.

— Но, ведь это неправда?

— Правда.

— Тогда моей обязанностью является арестовать вас за двоеженство.

Лоринг побледнел.

— Он говорил что с этим не будет никаких хлопот.

— Кто говорил?

— Тот адвокат, который приходил. Адвокат Норы.

— Он хотел надуть вас, чтобы получить признание брака недействительным. И чтобы Нора могла выйти замуж за того красавчика, который наследует пару миллионов.

— Он так говорил. Но он сказал, что не будет никаких хлопот, что это обычная формальность.

— Ничего себе, формальность, — заметил Мейсон. — Вы не знаете, что двоеженство наказуемо?

— Но я не двоеженец, — защищался Лоринг.

— Но вы ведь совершили это преступление. У меня здесь черным по белому написано. Показание Норы под присягой, подпись адвоката. Ваша предыдущая жена жила в момент заключения вами повторного брака, вы не получили развода. Поэтому нам придется забрать вас в полицию. Вы вляпались в скверную историю, мистер Лоринг.

Лоринг нервничал все больше.

— Это неправда, — заявил он наконец.

— Что неправда?

— Все неправда. Я никогда до этого не был женат. Нора хорошо об этом знает. Адвокат также. Они сказали, что не могут ждать развода, потому что это тянулось бы слишком долго, а Норе подвернулся случай выйти замуж за богатого типа. И мне что-нибудь от этого перепадет, если я соглашусь на признание брака недействительным. Потом я должен был подать прошение, заявить, что я вроде бы находился в браке с другой женщиной, но был убежден в том, что тот брак уже недействителен. Они сказали мне, что таким образом я буду прикрыт, а Нора получит заключение о признании брака недействительным. Адвокат должен подать его в суд.

— И получить сразу же заключение?

Лоринг кивнул головой.

— Никогда не стоит лгать людям, задачей которых является установление фактов, — сделал ему замечание Мейсон. — Почему вы не сказали этого сразу? Зачем морочили нам голову?

— Адвокат мне не велел.

— Он, наверное, рехнулся. Нам придется написать рапорт по этому делу. Вы нам напишите объяснение, мы приложим его к рапорту.

Лоринг заколебался.

— Или если вы хотите, — добавил Мейсон, — пойдем в полицию и вы объясните все там.

— Нет, нет, уж лучше я напишу объяснение.

Мейсон достал из кармана перо и блокнот.

— Тогда садитесь на сундук и пишите. Вы должны все точно описать. Что вы не были перед этим женаты, но адвокат хотел получить для Норы заключение о признании брака недействительным. Что он уговорил вас заявить, что у вас была жена, чтобы Нора могла выйти замуж за того человека, который наследует миллионы.

— И у меня не будет больше неприятностей?

— Это единственный способ, при помощи которого вы можете защитить себя от проблем. Мне не нужно, наверное, объяснять, что вы чуть было не влипли в неприятную ситуацию. Вам повезло, что вы рассказали всеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com