Дело о бархатных коготках - Страница 61

Изменить размер шрифта:
аса, может быть, меньше.

— После чего куда-то исчез, — заметил Мейсон.

— Что вы сказали? — не поняла она.

— То, что вы слышали. Его нигде нельзя найти. Он не берет трубку телефона, его нет дома.

— Откуда вы это знаете?

— Я пытался ему дозвониться и, наконец, послал детективов.

— Зачем?

— Потому что я знаю, что он замешан в этом деле.

Она снова сделала большие глаза:

— Как это возможно? Никто, кроме нас, не знает, что он был у меня, а мы, конечно, не скажем, потому что это только ухудшило бы наше положение. Он вышел прежде, чем появился мужчина, который выстрелил.

Мейсон не отрывал от нее глаз.

— Но выстрел был сделан из револьвера Бурка, — медленно сказал он.

Она удивленно посмотрела на него:

— Почему это пришло вам в голову?

— Потому что на орудии убийства есть номер, который позволяет проследить его путь с фабрики до оптовика, от оптовика до магазина и из магазина до покупателя. Им был некий Пит Митчелл, проживающий на Шестьдесят Девятой Западной Улице, тринадцать двадцать два, близкий знакомый Гаррисона Бурка. Полиция ищет Митчелла, а когда найдет его, то ему придется объяснить, что он сделал с револьвером. Это значит, что он скажет, что отдал револьвер Бурку.

— Как можно так точно узнать историю револьвера? — не поверила она.

— Очень просто, все подробно записывается, учет оружия строг, и нарушений в записях практически не бывает.

— Я сразу же знала, что нужно было что-то сделать с этим револьвером! — с ноткой истерики воскликнула она.

— Да, и вы собственноручно надели бы себе петлю на шею. Вы должны думать прежде всего о себе, миссис Белтер. Ваша роль в этом деле не слишком ясна. Конечно, вы пытаетесь защищать Бурка. А я хотел бы убедить вас в том, что если Бурк виновен, то вы должны сказать все. Если это возможно, мы попробуем его спасти. Но я не хочу довести дело до такого положения, когда вы будете защищать Бурка, а прокуратура будет готовить обвинительный акт против вас.

Она начала ходить по комнате, теребя в руках платок.

— Боже мой! — причитала она. — Боже мой! Боже мой!

— Не знаю, подумали ли вы о том, что укрывательство преступления ради собственной выгоды наказуемо. Точно так же, как и просто укрывательство преступника. Мы не можем на это идти, ни вы, ни я. Мы должны установить, кто убил, установить до того, как это сделает полиция. Я не имею права допустить, чтобы убийство свалили на вас или на меня. Если Бурк виноват, мы должны быстро найти его и убедить, чтобы он добровольно сдался полиции. Потом мы вынуждены будем стремиться как можно быстрее начать судебный процесс, до того, как прокурор соберет достаточно доказательств. Одновременно мы предпримем шаги, чтобы заткнуть рот Локку и не допустить каких-либо публикаций относительно вас или Бурка в «Пикантных Известиях».

Она смотрела на него минуту, после чего спросила:

— Как вы это сделаете?

Он ответил ей улыбкой:

— Это мое дело. Чем меньше вы будете знать, тем лучше. Вы меньше выболтаете.

— Вы можете мне довериться.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com