Дело о бархатных коготках - Страница 31

Изменить размер шрифта:
мотор успел как следует прогреться.

Машина фыркала и стреляла, когда он доехал до угла. Дождь барабанил по стеклу. В тех местах, где свет фар освещал разбрызгивающиеся струи дождя, на мостовой вырастали миниатюрные гейзеры. Мейсон пролетал через перекрестки, забыв об опасности врезаться на машину, двигающуюся наперерез. Он свернул на Гриссворд Авеню и мчался еще каких-то полторы мили, прежде чем сбавил ход и стал высматривать огни.

Он увидел ее стоящей перед лавкой. На ней был плащ, но несмотря на проливной дождь, она была с неприкрытой головой. Вода стекала у нее по волосам, глаза были безумными от страха. Мейсон подъехал к тротуару и остановил машину.

— Я думала, что вы никогда не приедете, — сказала она, когда он открыл дверцу.

Она села, и Мейсон заметил, что она в вечернем платье, атласных туфельках и мужском плаще. Она вымокла до нитки, струи воды стекали на пол машины.

— Что случилось? — спросил он.

Она повернула к нему бледное, мокрое лицо:

— Поезжайте в наш дом, мистер Мейсон. Быстрее, пожалуйста!

— Что случилось? — повторил он.

— Мой муж убит, — простонала она.

Мейсон зажег верхний свет.

— Зачем вы это сделали?! — воскликнула она.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Расскажите мне все, — спокойно сказал Мейсон.

— Когда вы, наконец, поедете?

— Только тогда, когда буду знать факты, — сказал он бесстрастным голосом.

— Мы должны быть там перед полицией.

— Можно узнать, зачем?

— Должны!

Мейсон покачал головой.

— Мы не будем разговаривать с полицией, пока я не узнаю всего совершенно точно.

— Ох, — простонала она, — это было ужасно!

— Кто его убил?

— Не знаю.

— А что вы знаете?

— Вы погасите наконец этот свет?

— Только после того, как вы мне расскажете, что случилось.

— Зачем вам этот свет?

— Чтобы лучше вас видеть, миссис Белтер.

Лицо у адвоката было мрачное, голос серьезным. Она вздохнула, сдаваясь.

— Я не знаю толком, что случилось. Это, наверное, был кто-то из тех, кого он шантажировал. Я услышала наверху голоса. Они ссорились. Я подошла к лестнице, чтобы подслушать.

— Вы слышали, что они говорили?

— Нет, я не разбирала слов, до меня доносились только возбужденные голоса. Они обзывали друг друга. Время от времени мне удавалось понять какое-нибудь слово. Мой муж говорил своим холодным, саркастическим тоном, как всегда, когда он взбешен и хочет на кого-то наброситься. Этот, второй, говорил повышенным голосом, но не кричал. Каждую минуту он перебивал моего мужа.

— Что дальше?

— Я потихоньку поднялась наверх. Я хотела слышать, о чем они говорят.

Она умолкла, чтобы перевести дыхание.

— И что дальше? — поторопил Мейсон. — Время дорого.

— Я услышала выстрел и грохот падающего тела.

— Только один выстрел?

— Да… и грохот. Ох, это было ужасно! Весь дом содрогнулся.

— И что вы сделали?

— Я повернулась и убежала. Я была в ужасе.

— Куда убежали?

— В свою комнату.

— Вас кто-нибудь видел?

— Наверное, нет.

— И что дальше?

— ЯОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com