50-й калибр - Страница 62

Изменить размер шрифта:

- Они мне не доверяют.

- Неудивительно, - отозвалась Эстелла.

- Черт возьми, да они друг другу не доверяют! У них теперь есть оружие, и они думают, что могут отделаться от меня. А вот не выйдет!

- Не понимаю, как вы надеетесь выкрутиться? - сказал Торнтон. - И не понимаю, почему правительство США должно заключать с вами какую бы то ни было сделку?

- Я скажу, почему. Вы, ребята, хотите остановить это вторжение, прежде чем оно начнется, верно? Но вы не знаете, где оружие. А у меня есть сведения. Я знаю, где оружие. Я знаю всех людей, участвующих в этом. Я знаю, откуда пришел груз, кто заказал, кто оплатил, как его протащили через таможню. Это кое-чего стоит.

- Может, и так, - согласился Торнтон. - И где же оружие?

- Я скажу это Дэйну после того, как мы заключим сделку.

- Сейчас его здесь нет. Я не знаю, когда он вернется.

- Тогда сделки не будет.

- Оружие будет пущено в ход в ближайшее время, не так ли? - спросила Эстелла.

- В самое ближайшее.

- Тогда вам лучше рассказать нам, где оно находится. Мы сделаем все, чтобы помочь вам. Уверена, что и мистер Дэйн тоже.

- Нет, - уперся Стиччини. - Это все как-то слишком расплывчато.

- Не будьте глупцом. Вы должны поверить нам. Если оружие будет пущено в ход, то вам нечего будет предложить в качестве платы за сделку.

- У меня еще останутся имена участников.

- Этого будет недостаточно, - сказала Эстелла. - Вторжение - это самый важный вопрос. Вам лучше всего рассказать нам об этом. Если вас не пристукнут ваши приятели, то это можем сделать и мы.

Глядя на ее холодное, непреклонное лицо, Торнтон поверил ей. Видимо, Стиччини тоже. Он отвернулся и уставился в пол. Потом спросил:

- А если я расскажу вам, вы обещаете обговорить мои условия с Дэйном?

- Мы сделаем все возможное.

- Могу ли я верить вам? - Ему никто не ответил. Стиччини сказал:

- Ладно, вы обещали. Вы знаете про островок под названием Куэвра? Неподалеку от побережья Центральной Америки, примерно шестьдесят миль на юг от Сан-Хуан-дель-Норте.

- Я о нем слышала, - кивнула Эстелла. - Он необитаем, не так ли?

- Верно. Я там никогда не был, но мне говорили, что это просто груда скал площадью примерно в один акр. Там когда-то было несколько рыбачьих хижин, но во время последнего урагана их смыло в море. Люди так туда и не вернулись.

- Оружие будет выгружено там? - спросила Эстелла.

Стиччини кивнул.

- Оно уже там. "Гелиос" причалил к Куэвре и выгрузил оружие на берег. Вы знаете про армию вторжения из Сиудад-Трухильо? Так вот, они тоже высадятся на Куэвре. После того, как они вооружатся, они переместятся на материк и начнут вторжение. Или освободительную акцию, как они это называют.

- Когда они высадятся?

- Последнее, что я слышал - это то, что по графику они должны прибыть на Куэвру рано утром шестнадцатого числа. То есть через два дня.

- Кто сейчас на острове?

- Насколько я знаю, никого. Сначала планировалось, что "Гелиос" и "Либерио" прибудут на остров одновременно. ПотомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com