50-й калибр - Страница 38

Изменить размер шрифта:


- Вы сообщили, что вчера сюда заходил корабль, нуждающийся в ремонте. Мы хотели бы услышать об этом.

- Верно, - ответил Кларрис. - Вся информация у меня тут, в блокноте.

Он взял со стола записную книжку в пластиковой обложке и стал листать страницы.

- Вот. Маленькое каботажное судно под названием "Трентон", примерно пятьсот тонн, пришло в гавань, запрашивая помощь сигналами. Оно встало на якорь, механик сошел на берег и сообщил мне, что на мостике произошел взрыв и они потеряли часть приборов. Когда это случилось, они пересекали Гольфстрим, и потому они зашли в первый же судоходный порт. Они хотели знать, не мог бы я предоставить им детали для ремонта.

- А вы могли?

- Конечно. У нас в городе есть магазин запчастей. Но, естественно, в ассортимент не входят судовые приборы, поэтому я послал за ними в Майами.

Торнтон спросил:

- А почему "Трентон" не потратил еще час и не зашел в порт Майами?

- Они сэкономили на этом время, - пояснил Кларрис. - В этом сезоне в Майами толкучка. Они могли бы потратить большую часть дня только на поиски места для стоянки, покуда механик ездил бы на берег за приборами. А тут все по-другому. Большие корабли к нам не заходят.

- Пока все выглядит вполне естественно, - отметил Дэйн. - Что случилось потом?

- "Трентон" не стал дожидаться заказанных приборов. Он ушел еще до того, как я вернулся.

Дэйн поощрительно кивнул.

- Это одно, - продолжал Кларрис. - Пойдемте на причал, и я покажу вам другое.

В дальнем конце причала Кларрис указал на свежие царапины на почерневшем дереве настила. Рядом в луже мазута стояла грузовая тележка. Возле крана сидел маленький старичок в белых парусиновых брюках и кепке с козырьком. Он был тонким и иссохшим, словно сучок, но глаза его смотрели пристально и настороженно, словно у ящерицы.

- Ты показал им, Джордж? - спросил он.

- Показал, - ответил Кларрис. - Расскажи им, Тед.

- Ну, сэр, - начал Тед, - не успел Джордж умчаться в Майами, как эти парни подогнали свой кораблик поглубже в бухту. А еще орава парней приехала на причал на крытом грузовике кремового цвета и стала грузить что-то.

- А что делали вы? - спросил Дэйн.

- Ничего не делал, - ответил Тед. - Было немного странно, что эти парни взялись за погрузку после того, как уехал Джордж, но, черт побери, многие из этих корабельных ребят слегка со странностями. Я просто пришел порыбачить. Они погрузились, отчалили и уплыли из гавани. Я подождал, пока вернется Джордж, и рассказал ему об этом.

- Вы видели, что они грузили?

- Большие контейнеры. Должно быть, девять или десять.

- На контейнерах была маркировка?

- Не было. Все они были выкрашены в черный цвет. Судя по тому, как скрипела лебедка, эти ящики были очень тяжелыми.

- Продолжайте, пожалуйста, - сказал Дэйн.

- А больше и говорить-то нечего. Это видел не только я. Молодой Том Бейкер тоже. Он гонял по бухте на своей "Колючке". Может, видела еще пара человек. Как бы то ни было, я дождался Джорджа и рассказал ему все. ДжорджОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com