Божий дом - Страница 54
Изменить размер шрифта:
оточил свое внимание на подростке. Тот излучал внутренний свет, присущий богу, держал в руке лук, а через плечо был переброшен колчан со стрелами. Ариман испытал великое облегчение, потому что внезапно вспомнил: он явился сюда именно ради встречи с этим мальчиком, - может, он и не осознавал своей цели поначалу, однако забывчивость так или иначе миновала, и осталось лишь благословлять природу за незлопамятность. Не требует природа, чтобы мы одержимо думали о том, что нас ждет впереди, - довольно, чтобы мы делали шаг за шагом, пока на нас не сваливается нечто непостижимое. - Ты - Купидон, - обратился Ариман к мальчику.
- Ну да. Самый недавний из Купидонов, - ответил мальчик. - Но откуда ты узнал?
Ариман чуть было не рассказал ему, что выводок Купидонов известен во всем мире, но удержался из страха, что мальчик лопнет от самомнения.
- Просто удачная догадка, - сказал Ариман. - Красивые у тебя лук и стрелы, - Точно, красивые, - отвечал Купидон. - Не могу припомнить, как они мне достались, но сделаны искусно, правда?
- Наверное, ты любишь пускать стрелы?
- Да, очень.
- Значит, не станешь возражать, если я попрошу выстрелить в того, на кого я тебе укажу?
- Не стану. Стрелять так забавно. Скажи, кого ты хочешь подстрелить, и я с радостью это сделаю.
Что-то все слишком хорошо получается, сообразил Ариман. Какая-то тут закавыка. Проблема разрешается чересчур легко. Где-то валяется дохлая кошка.
Он сосредоточился, и тогда ему пришло на ум осмотреть стрелы Купидона. Стрелы выглядели прямыми, острыми, однако наконечники покрывала какая-то липкая масса. На всякий случай Ариман до нее не дотрагивался, но спросил:
- Чем ты их натираешь?
- Желчью, - ответил Купидон. - Когда поражаешь кого-то такой стрелой, его охватывает горькая тоска, что прошлого не вернешь.
- Но тоска - вовсе не то чувство, каким ты должен поражать людей! воскликнул Ариман.
- А каким же?
- Любовью, вот каким! Ты бог любви, и твоим стрелам положено воспламенять людей страстной любовью.
- Впервые слышу, - заявил Купидон.
- Если действительно хочешь увидеть кое-что интересненькое, то гораздо лучше заражать людей любовью, чем раздражением.
- Ты предлагаешь натирать наконечники не желчью, а любовным зельем?
- Совершенно верно. Любовь приведет к тому же эффекту, что и желчь, только с той разницей, что люди не станут ее пугаться, а будут лезть из шкуры вон, лишь бы нарваться на твою стрелу.
- Звучит великолепно, - отозвался Купидон. - Обо мне в последнее время отзывались скверно. Мне бы понравилось куда больше, если б обо мне пошла слава как о разносчике счастья.
- Любовь принесет тебе такую славу. За то, что я открыл тебе глаза на правду, прошу лишь об одном одолжении. Я укажу тебе, кого поразить первой любовной стрелой, и подскажу момент, когда это сделать. Согласен?
- Конечно, не беспокойся. Буду рад выполнить твою просьбу. Вот только где достать это самое любовное зелье?
- Разве ты не знаешь?
- Не имеюОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com