Алхимический марьяж Элистера Кромптона - Страница 56

Изменить размер шрифта:
И теперь ему хотелось поваляться в постели и посмаковать свои впечатления.

Но это не входило в намерения Лумиса.

- Ну? - спросил Лумис.

- Что?

- Быстренько посикаем и - вперед! Нас же пригласили!

- Я не слышал никакого приглашения, - сказал озадаченный Кромптон.

- Она же недвусмысленно назвала номер своей каюты, - сказал Лумис. - А если учесть события этого вечера, то это было даже не приглашение, это было требование.

- Неужели все так и делается? - спросил Кромптон.

- Да, обычно именно так.

- Не могу поверить!

- Честное слово, Элистер, уж у меня-то есть опыт в этих делах. Так пошли?

Кромптон заставил себя подняться, но тут же снова свалился поперек постели.

- Нет, не хочу.., не могу... То есть я хочу сказать, у меня нет...

- Да в таких делах отсутствие опыта - вовсе не проблема, - сказал Лумис, усаживая Кромптона на кровати. - Природа щедро помогает всякому раскрыть тайны важного с ее точки зрения акта, который совершают все живые существа, оказавшись вместе. Должен обратить твое внимание на то, что бобры, еноты, гремучие змеи, скарабеи и другие существа, не обладающие и сотой долей твоего интеллекта, легко справляются с тем, что тебе представляется непреодолимым затруднением. Ты не должен унижать род человеческий, Эл!

Кромптон встал, вытер пот со лба и сделал два нерешительных шага по направлению к двери. Потом вернулся и снова сел на кровать.

- Нет, это невозможно.

- Но почему?

- Это неэтично. Молодая леди замужем.

- Женитьба, - стал спокойно объяснять ему Лумис, - как свидетельствует вся история гомо сапиенс, изобретена совсем недавно. Задолго до этого существовали мужчины и женщины, и, соответственно, были между ними и определенные сексуальные отношения. Законы природы всегда выше и сильнее законов человеческих.

- И все же я считаю это аморальным, - вяло сопротивлялся Кромптон.

- Но с чего ты так решил? - удивился Лумис. - Ты-то неженат, а значит, твои действия ни у кого не могут вызвать нареканий.

- Однако молодая леди замужем.

- Да, замужем. Но это ее проблемы. В первую очередь она человек, а вовсе не собственность своего мужа. Богом ей дано право распоряжаться собой, и мы должны уважать это право.

- Мне такое и в голову не приходило, - сознался Кромптон.

- Итак, это по поводу жены. А что касается мужа - раз он ничего не узнает, он и не будет страдать. Более того, он даже выиграет. Алиса-Джун, чтобы загладить свою вину, будет с ним нежнее, чем прежде. Он все это отнесет на счет своей сильной личности, и его "я" воспрянет. Вот видишь, в результате всем будет только лучше и никто не пострадает. Разве это не замечательно?

- Все это пустая софистика, - проворчал Кромптон, снова вставая и направляясь к выходу.

- Давай, детка, - сказал Лумис.

Кромптон глупо ухмыльнулся и открыл дверь. И тут же, будто что-то ударило ему в голову, захлопнул дверь и опять улегся в постель.

- Ну что еще? - спросил Лумис.

- Твои доводы, - сказал Кромптон,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com