Алхимический марьяж Элистера Кромптона - Страница 33
Изменить размер шрифта:
евременно отнятые у него и воплощенные в этом человеке; в нем была чувственность, первородная, чистейшая чувственность, которой так недоставало Кромптону, его телу/разуму. Этот принцип голого наслаждения, который Кромптон всегда представлял себе существующим как бы in vacuo , оказался наделенным собственными чертами характера, не говоря уже о неожиданном осложнении в лице жены и дочери.
- Так, так, так, - насмешливо сказал Лумис, покачиваясь с пятки на носок. - Я предполагал, что рано или поздно вы обязательно здесь появитесь.
- Что это за слизняк? - спросила Джиллиам. (На самом деле она употребила слово nmezpelth из транстаньянского слэнга, почерпнутого ею из лексикона ее отца-чечеточника. Nmezpelth означает "пораженный плесневым грибком", а в переносном смысле - "унылое повторение неприятных телодвижений".) - Это мой единственный родственник, - сказал Лумис.
Джиллиам подозрительно осмотрела Кромптона.
- Он что, троюродный брат?
- Боюсь, что нет, - сказал Лумис. - Биологически он скорее представляет собой комбинацию из моего брата и отца. Вряд ли найдется какое-то слово, выражающее наши родственные отношения.
- Но ты же утверждал, что ты сирота! Лумис пожал плечами.
- А ты говорила мне, что ты девственница.
- Ублюдок! Что все это значит?
- Что ж, такие вещи в конечном счете всегда вылезают наружу, - сказал Лумис. - Джиллиам, я должен покаяться перед тобой. Понимаешь, я не настоящий человек. Я всего лишь часть личности этого человека.
- Вот смех-то! - воскликнула Джиллиам и неприятно расхохоталась. - Ты же вечно похвалялся, какой ты великий человек, а теперь я узнаю, что ты и не человек вовсе!
Лумис улыбнулся.
- Моя дорогая, ты не могла удовлетворить даже дюрьерово тело; избави Бог, если бы я оказался полноценным человеком!
- Ах так! - взвизгнула Джиллиам. - Ну это уж слишком! Будь ты проклят! Детка, мы уходим, тебя здесь не ценят!
- Давай, иди ночной официанткой в свое кафе "Последний шанс", где я тебя подцепил! Это, без сомнения, тебе больше подходит!
- Уходим! За вещами я пришлю! И адвоката тоже! Она схватила на руки Гвендквайфер, которая вопила:
- Не хотю идти! Хотю посмотлеть, что будет с папотькой!
- Не по годам развитая малютка, - заметил Лумис. - Прощайте, мои дорогие! - крикнул он вслед уходящим Джиллиам и Гвендквайфер.
Глава 6
- Вот мы и одни, - сказал Лумис, запирая дверь. Он оглядел Кромптона с головы до ног. Похоже, результат осмотра его не очень обрадовал. - Надеюсь, ваше путешествие было приятным, Элистер? Надолго к нам?
- Это зависит... - начал Кромптон.
- Давайте пройдем в гостиную и поболтаем. Гостиная Лумиса потрясла Кромптона до глубины души. Он чуть не упал, когда ступни его утонули в глубоком ворсе восточного ковра. Комната освещалась золотистым неярким светом, по стенам непрерывной чередой бежали извилистые легкие тени, то сближаясь и сливаясь друг с другом, то принимая очертания животных или жутковатых чудовищ из детских кошмаров, а затемОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com