Отцы и дети - Страница 118
Изменить размер шрифта:
вил он по старой памяти. ______________
* уважаемый коллега (от нем. wertester Herr Collega).
- Э! - произнес немец и кисло осклабился.
Василий Иванович привел его в кабинет.
- Доктор от Анны Сергеевны Одинцовой, - сказал он, наклоняясь к самому уху своего сына, - и она сама здесь.
Базаров вдруг раскрыл глаза.
- Что ты сказал?
- Я говорю, что Анна Сергеевна Одинцова здесь и привезла к тебе сего господина доктора.
Базаров повел вокруг себя глазами.
- Она здесь... я хочу ее видеть.
- Ты ее увидишь, Евгений; но сперва надобно побеседовать с господином доктором. Я им расскажу всю историю болезни, так как Сидор Сидорыч уехал (так звали уездного врача), и мы сделаем маленькую консультацию.
Базаров взглянул на немца.
- Ну, беседуйте скорее, только не по-латыни; я ведь понимаю, что значит: jam moritur.*
______________
* уже умирает (лат.).
- Der Herr scheint des Deutschen machtig zu sein*, - начал новый питомец Эскулапа, обращаясь к Василию Ивановичу.
______________
* Сударь, по-видимому, владеет немецким языком (нем.).
- Их... габе...* - Говорите уж лучше по-русски, - промолвил старик.
______________
* Я... имею... (от нем. ich habe).
- А, а! так этто фот как этто... Пошалуй...
И консультация началась.
Полчаса спустя Анна Сергеевна в сопровождении Василия Ивановича вошла в кабинет. Доктор успел шепнуть ей, что нечего и думать о выздоровлении больного.
Она взглянула на Базарова... и остановилась у двери, до того поразило ее это воспаленное и в то же время мертвенное лицо с устремленными на нее мутными глазами. Она просто испугалась каким-то холодным и томительным испугом; мысль, что она не то бы почувствовала, если бы точно его любила мгновенно сверкнула у ней в голове.
- Спасибо, - усиленно заговорил он, - я этого не ожидал. Это доброе дело. Вот мы еще раз и увиделись, как вы обещали.
- Анна Сергеевна так была добра... - начал Василий Иванович.
- Отец, оставь нас. Анна Сергеевна, вы позволяете? Кажется, теперь...
Он указал головою на свое распростертое бессильное тело.
Василий Иванович вышел.
- Ну, спасибо, - повторил Базаров. - Это по-царски. Говорят, цари тоже посещают умирающих.
- Евгений Васильич, я надеюсь...
- Эх, Анна Сергеевна, станемте говорить правду. Со мной кончено. Попал под колесо. И выходит, что нечего было думать о будущем. Старая штука смерть, а каждому внове. До сих пор не трушу... а там придет беспамятство, и фюить! (Он слабо махнул рукой.) Ну, что ж мне вам сказать... я любил вас! Это и прежде не имело никакого смысла, а теперь подавно. Любовь - форма, а моя собственная форма уже разлагается. Скажу я лучше, что - какая вы славная! И теперь вот вы стоите, такая красивая...
Анна Сергеевна невольно содрогнулась.
- Ничего, не тревожьтесь... сядьте там... Не подходите ко мне: ведь моя болезнь заразительная.
Анна Сергеевна быстро перешла комнату и села на кресло возле дивана, на котором лежал Базаров.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com