Чудесное око - Страница 53

Изменить размер шрифта:
что тайна Хургеса никому не могла быть известна, кроме него, Кара, и Жуана Хургеса. Жуан не выдаст. Кар был всегда нем как рыба. Бласко Хургес буквально "спрятал концы в воду". Тут, видимо, что-то иное. "Уранию" он знает - это большой аргентинский пароход. Кар постарается выяснить, кто и для чего ее зафрахтовал.

- Так, - сказал Барковский и прошелся по кабинету. - А я все-таки думаю, что нас подслушали. Ваше мнение, товарищ Борин?

Инженер пожал плечами.

- На фронте радио идет такая же борьба, как и во всех других областях техники. То, что сегодня является собственностью одной страны, завтра становится общей собственностью.

Барковский подошел к карте мира и концами линейки соединил Москву и Буэнос-Айрес.

- Наш прямой луч, - сказал он, - пересекает Румынию, Югославию, Италию, Алжир, Сахару, Сенегамбию, Боливию, Парагвай и, наконец, Аргентину - самый краешек Аргентины, ибо Буэнос-Айрес расположен на границе, возле залива Ла-Плата. Пароход аргентинский, как уверяет Кар. И если наши передачи перехватили, то, вероятнее всего, в самом Буэнос-Айресе. Возможно, из-под носа у Кара.

- Даже из соседней комнаты, - добавил Борин.

- Я полагаю, что Кар прав: тайна Хургеса никому, кроме нас, неизвестна, - прозвучал голос Азореса. - Зачем прибыл пароход "Урания", мы скоро узнаем. Не будем волноваться преждевременно.

- А что делает "Урания"? - спросил Барковский.

- Стоит на плавучем якоре, спускают якорную цепь большого судового якоря, - ответил Маковский. - С борта спускают шлюпку, - продолжал он. Очевидно, к нам прибудет депутация. Тем лучше. Мы узнаем их цели. Шлюпка отчалила. На ней четыре матроса на веслах, пятый - на руле и один пассажир в белом фланелевом костюме.

- Примите их на борту, - распорядился Барковский. - Поставьте телевизор и микрофон. Наш штаб будет незримо присутствовать при беседе с этими гостями.

- Есть! - коротко ответил капитан и дал распоряжение принести на палубу несколько стульев. Одно плетеное кресло Маковский поставил так, чтобы она приходилось против телевизора. Микрофон Гинзбург спрятал в свернутом трале.

- Все отлично, - доложил капитан.

И тотчас же на экране возник борт корабля и клочок неба. Спустили трап. Через минуту над бортом появилась голова в пробковом шлеме, а потом и вся фигура человека. На палубу, переступив борт, вышел еще не старый, худощавый блондин с бритым, чрезвычайно желтым лицом и с запавшими глазами. Такие лица бывают у европейцев, побывавших в лапах у тропической лихорадки.

- Джемс Скотт, - кратко отрекомендовался гость по-английски, не называя своей профессии.

Капитан пожал ему руку и пригласил его сесть. Скотт молча вынул портсигар, молча протянул Маковскому сигару, не спуская с него глаз. Очевидно, Джемс Скотт пытался воспользоваться паузой, чтобы узнать, с каким человеком ему придется иметь дело. Маковский взвешивал: ждать ли ему вопросов Скотта или самому начать наступление. Кто спрашивает, тот наступает. А наступление - более выгодная позиция. И МаковскийОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com