Я, маг! - Страница 76

Изменить размер шрифта:
дрожали. Никогда в жизни он не ощущал столь яростного, звериного желания.

– Отлично. – Хельга победно улыбнулась. – Я вижу, ты все же мужчина, хоть и странный...

Харальд судорожно сглотнул, сжал кулаки.

– Что же, иди сюда. – Не успела женщина окончить фразу, как он метнулся вперед, с хрипом раздирая на себе одежду.

Рубашка затрещала, отлетела прочь. Накидку из тонкой ткани он просто не заметил. Грубо, не сдерживаясь, швырнул Хельгу на кровать. Та лишь рассмеялась.

Рыча, сдернул сапоги. Еще миг, и в руках у него оказалась мягкая, пахнущая благовониями плоть. В этот миг он окончательно обезумел. Хриплые стоны женшины слились с его рычанием, и ночь превратилась в огненный смерч...

Проснулся Харальд от боли во всем теле. Ломота в костях удачно дополнялась тошнотой. Зрение долго не желало фокусироваться, а когда удатось оглядеться, то обстановка показалась совершенно незнакомой. Вчерашние события помнились плохо, как в тумане.

«Похоже, что перепил», – подумал Харальд грустно, осматривая комнату. За окнами шумела вьюга, где-то в углу шуршали мыши.

Послышались шаги, и в поле зрения появилась Владетельница. В обыденной одежде она совсем не походила на вчерашнюю соблазнительницу. Увидев, что гость проснулся, произнесла спокойно:

– Раз не спишь – вставай, нечего валяться.

– Что со мной было? – с некоторым трудом выговорил Харальд, выбираясь из кровати.

– Ничего особенного. – Хельга холодно смотрела, как мужчина одевается. Улыбнулась, когда Харальд в немом изумлении уставился на разорванную рубашку. – Тебе понравилось?

– Не знаю, – ответил он после паузы. – Это было очень странно...

– Ничего, не бойся. – Владетельница подошла к зеркалу, поправила незаметную мужскому глазу небрежность в прическе. – Это не повторится. Пока я не захочу.

Харальд как раз закончил одеваться. Поднял глаза и невольно содрогнулся. За двумя зелеными зрачками, смотревшими на него, не было ничего человеческого. Словно беспощадная стихия обрела взгляд. В этот миг он готов был поверить во все, что угодно, даже в то, что Хельга способна читать чужие мысли.

– А теперь, – произнесла женщина как ни в чем не бывало, – я хочу тебе кое-что показать.

С негромким хлопком она выдвинула ящик небольшого шкафа. Там оказался кинжал с тупым, непрактично широким лезвием. Металл клинка имел странный белесый цвет, словно сталь покрылась плесенью.

– Не смогри на то, как он выглядит. – Владетельница держала кинжал осторожно, словно хрупкую драгоценность. – Он выкован из металла, упавшего с неба. При ковке читались особенные заклинания, и могучие силы заключены в этом неказистом оружии.

– Для чего оно нужно? – спросил Харальд.

– Этим кинжалом можно развоплощать стихийные существа, разрушать их.

– Как? Это же невозможно?

– Прочими средствами – невозможно, – кивнула Хельга, пряча кинжал. – Но эта сталь не рождена земными стихиями, и посему сильнее их. Схожее оружие есть и у других Владетелей. Говорят, оно опасно даже для демонов и ангелов.

ХаральдуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com