Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 84

Изменить размер шрифта:
жите, не произошло ли чего-нибудь неожиданного в тот день у вас на работе?

— Произошло, сэр.

— Что именно?

— Постойте, — в очередной раз остановил прокурора судья Даккер. — Несмотря на то, что защита хранит молчание, я хочу указать вам на неуместность показаний свидетеля. Все, что происходило не в присутствии обвиняемой в тот день, не должно влиять на судебное разбирательство.

— Обвинение, — продолжал Бюргер, — хотело продемонстрировать то, чем именно занимался мистер Гарвин в означенный день. Обвинение также хотело продемонстрировать то, что ему было известно и что он мог сообщить обвиняемой.

Судья Даккер взглянул на Мейсона.

— У защиты нет возражений?

— Нет, — ответил Мейсон с улыбкой.

— В таком случае отвечайте на вопрос, — сказал судья, бросив на адвоката недовольный взгляд.

— Так что же произошло? — спросил Бюргер.

— Мистер Гарвин позвонил из Лас-Вегаса и велел дожидаться его приезда.

— Когда он приехал?

— Без четверти девять, на час раньше, чем обещал. Он был весь взвинчен и отказался разговаривать со мной до тех пор, пока не примет душ.

— Постойте, — опять вмешался судья Даккер. — Мистер Гарвин был вызван в качестве свидетеля обвинения, а теперь вы собираетесь дискредитировать его?

— Это был свидетель противной стороны, — ответил Гамильтон Бюргер. — Он полностью на стороне обвиняемой и подтвердил это своими показаниями.

— Тем не менее он свидетель обвинения.

— Защита не возражает, — вставил Мейсон.

— А следовало бы, — проворчал судья.

Мейсон из уважения к судье слегка наклонил голову, но остался сидеть на месте.

— Хорошо, — произнес судья, с видимым усилием беря себя в руки, — поскольку защита не возражает, я разрешаю свидетелю ответить на поставленный вопрос.

— Вы уверены в отношении времени? — повторил свой вопрос Бюргер.

— Абсолютно, — сказала она. — Я не его личное имущество, чтобы со мной так обращаться. Если ему что-то нужно было сказать мне, он мог бы сделать это раньше, а не…

— Постойте, — прервал ее судья Даккер. — Ваши размышления к делу не относятся. Вас просто спросили: вы уверены во времени?

— Абсолютно, — повторила она.

— Теперь, — продолжал свой допрос прокурор, — ответьте мне, не говорил ли вам мистер Гарвин что-либо о мистере Кассельмане?

— Говорил.

— Кто присутствовал при этом?

— Мы были вдвоем.

— Что же он сказал?

— Он сказал: «Я только что разговаривал с человеком, который наверняка убил отца Стефани Фолкнер, и мы договорились встретиться в одиннадцать сегодня вечером».

— Как он поступил дальше?

— Он снял пиджак, и я заметила, что под мышкой в кобуре лежит револьвер. Он отстегнул ее, положил на стол и пошел принимать душ.

— Вы не смогли бы опознать этот револьвер?

— Нет, сэр, не могу. Я боюсь оружия, но оно в точности похоже на вещественное доказательство номер 30.

— У меня все, — закончил Гамильтон Бюргер, поворачиваясь к адвокату.

— Итак, когда это происходило? — спросил Мейсон.

— Когда он приехал в контору, былоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com