Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 82

Изменить размер шрифта:
домой?

— Нет, сэр. Я положил его на туалетный столик, что стоит наверху.

— В котором часу вы легли спать?

— Примерно через полчаса.

— Где все это время находился револьвер?

— Лежал на туалетном столике.

Ваша контора была заперта в тот вечер?

— Да.

— У кого имеются ключи от конторы?

— У меня, отца, секретарши и сторожа.

— А у вашей жены?

Свидетель заколебался, потом раздраженно ответил:

— Да, имеются.

— Что вы делали утром следующего дня?

— Оделся, позавтракал, побрился, почистил зубы, — почти прокричал от злости свидетель.

— А потом?

— Отправился на работу.

— Оружие было при вас?

Свидетель хотел было что-то сказать, передумал, помолчал несколько секунд и наконец ответил:

— Я… в общем, нет… его не было со мной.

Так что же стало с ним? С этим «револьвером младшего»?

— Я оставил его дома, на туалетном столике.

— Хорошо. Что дальше?

— Когда позвонила жена, я попросил ее привезти его.

— Итак, — адвокат сделал паузу, — вы считаете, что револьвер, который вы мне передали, и был тем оружием, которое вы захватили с собой домой накануне вечером? Это так?

— Речь идет только об одном оружии, которое жена взяла со столика.

— Вы уверены в этом?

— Ну, знаете… Конечно, меня там не было…

— Выходит, — сделал заключение Мейсон, — что вы могли вручить мне орудие убийства, которое было передано вам вашей женой.

Свидетель вскочил и возмущенно закричал:

— Это ложь! Я категорически отрицаю это!

— Садитесь, строго сказал Даккер. — И ведите себя спокойно.

— Прошу суд учесть, — вмешался Гамильтон Бюргер, — что данный вопрос носит спорный характер. Перекрестный допрос ведется неправильно и постыдно. Это настоящие инсинуации и…

— Но, судя по всему, свидетель так не считает, — заметил судья Даккер. — Свидетель может отрицать все, что ему угодно, но учтите, — мистер Мейсон ведет защиту по делу об убийстве. Стало быть, возражение отклоняется.

— Если суд позволит, — включился Мейсон, — я снова настаиваю на исключении всех показаний, относящихся к идентификации оружия, которое было передано мной обвиняемой, поскольку стало совершенно ясно, что все эти доказательства основаны на слухе.

— Я докажу! Я докажу! — закричал Гамильтон Бюргер.

— Каким образом? — спросил судья Даккер.

— Вызову жену свидетеля для дачи показаний в суд. Судья Даккер покачал головой.

— Присяжные должны учитывать показания свидетеля, которые касаются только того, что он делал. Но что касается идентификации оружия, которое было передано мистеру Мейсону, совершенно очевидно, что все показания строятся на слухах. Значит, они подлежат аннулированию.

А теперь, мистер обвинитель, суд хотел бы знать, что случилось с той пулей, которая была выпущена из револьвера — какого бы то ни было револьвера, оказавшегося в руках мистера Мейсона. Не могла же она раствориться в воздухе. В вашем распоряжении здесь имеются эксперт по баллистике, а также контрольные пули, которые были выпущены из вещественного доказательстваОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com