Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 81
Изменить размер шрифта:
утверждению свидетеля, являются неоспоримыми и позволяют сделать неопровержимый вывод.— К вашему сведению, — заметил судья Даккер, — этим должны заниматься присяжные. Не выставляйте таких свидетелей, которые выдают за абсолютные факты свои собственные выводы.
Лицо Гамильтона Бюргера залилось краской. Он повернулся к свидетелю.
— Очень хорошо. Вы передавали мистеру Мейсону оружие?
— Да, сэр. То, которое обозначено как «револьвер младшего».
— Откуда вы его взяли?
— Из ящика моего стола в конторе.
— Как оно попало к вам?
— Мне дал его отец.
— Когда?
— Под Рождество… да… это был рождественский подарок.
— Где он был седьмого октября?
— У меня.
— Весь день?
— Да, сэр.
— Что вы делали с ним?
— Я отдал его Перри Мейсону.
— Как поступил с ним Перри Мейсон?
— Он выстрелил из него.
— Что произошло потом?
— Мистер Мейсон передал мне револьвер и предложил, чтобы я его отвез Стефани Фолкнер.
— Это был тот же самый револьвер, который вы передали мистеру Мейсону?
— Нет.
— Одну минуту, — прервал прокурора судья Даккер. — Вы утверждаете, что это могло быть другое оружие. Это правильно?
— Да, сэр.
— Ваш ответ аннулируется. Прошу обвинение воздержаться от того, чтобы направлять свидетеля таким образом, когда его мнение или выводы могут рассматриваться как доказательства. Постарайтесь излагать только факты.
— Понятно. У меня был револьвер. Я передал его мистеру Мейсону. Мистер Мейсон выстрелил из него. Потом он вернул мне револьвер и попросил отвезти его Стефани Фолкнер. Что я и сделал.
— Что она сделала с ним?
— Она положила его на стол в своей гостиной.
— Что вы сделали потом?
— Мы с мистером Мейсоном ушли.
— Что было дальше?
— Когда мы шли через вестибюль, нам навстречу попались полицейские.
— Они вам знакомы?
— Теперь да.
— Как их зовут?
— Сержант Голкомб и лейтенант Трэгг.
— Скажите, револьвер, который вы передали мистеру Мейсону, находился у вас в течение всего дня?
— Да, сэр.
— Приступайте к перекрестному допросу, — с видом победителя произнес Гамильтон Бюргер.
Мейсон встал и повернулся к свидетелю.
— Вы утверждаете, что револьвер, который вы мне передали, находился у вас весь день седьмого октября?
— Да, сэр.
— Вы уходили на обед?
— Да, сэр.
— Брали его с собой?
— Нет, сэр.
— Где он оставался?
— В ящике моего стола.
— Ящик был заперт?
— Нет, сэр.
— По-вашему, это может означать, что он был при вас?
— Да, сэр.
— Где вы находились вечером того же дня?
— У меня была назначена встреча с одним торговцем машинами.
— Оружие было при вас?
— Оно осталось в столе.
— Когда вы его вынули?
— После того, как вернулся от этого торговца. Я вынул из сейфа деньги, потом и сунул его в карман.
И поехали домой?
— Да.
— В какое время вы попали домой?
— В половине десятого… в десять, как мне кажется.
Вы недавно женились?
— Да.
— Револьвер продолжал лежать в вашем кармане, когда вы приехалиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com