Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 6

Изменить размер шрифта:
оит браться за это дело.

Мейсон улыбнулся.

— Ну ладно. Я пошел к Еве Эллиот. Может быть, она что-то подскажет. А что дальше — там будет видно.

Глава 2

Ева Эллиот, высокая голубоглазая блондинка с подведенными бровями, сидела за своим секретарским столом, который она передвинула на новое место. Теперь он стоял у стены, отделанной под красное дерево, служившей великолепным фоном для красавицы блондинки. Шторы на окнах были тщательно расправлены. Вся обстановка напоминала скорее театральные декорации, чем приемную бизнесмена.

Когда Мейсон открыл дверь, зазвонил телефон.

Ева Эллиот ослепительно улыбнулась ему, взяла трубку, поднесла ее к губам и несколько минут очень тихо отвечала, так что Мейсон едва мог разобрать ее слова.

— Нет… не могу сказать вам, когда он вернется… Очень сожалею… Да… Его нет в городе… Может быть, передать что-нибудь?.. Благодарю вас… Спасибо… До свидания…

Наконец она повесила трубку и повернулась к вошедшему.

— Я Перри Мейсон, — представился тот. Глаза ее сделались круглыми.

— О, мистер Мейсон, адвокат?

— Совершенно верно.

— Мистер Мейсон, у меня здесь записано, что мистеру Гарвину необходимо связаться с вами, как только он вернется.

— Спасибо. Да… я вижу, у вас перестановка. Вот передвинут стол и…

— Нет, я его не передвигала, мистер Мейсон.

— При Мэри он стоял…

— Ах да, я убрала его оттуда — там ничего не видно.

— Ну как она?

— Заходила пару раз, — довольно холодно ответила Ева Эллиот.

— Чью фамилию она теперь носит? — спросил Мейсон. — Она продолжает оставаться для меня Мэри Арден.

— Она вышла замуж за лейтенанта Барлоу.

— Да, да, я теперь припоминаю. Скажите, мисс Эллиот, а где Гарвин?

— Он в командировке.

— Давно?

— Я… Он ушел из офиса еще вчера, после обеда.

Мейсон посмотрел внимательно, скорее даже испытующе на нее.

— В этом нет ничего необычного?

— Нет, конечно, мистер Мейсон. У мистера Гарвина, как вы догадываетесь, бывают часто деловые поездки. У него полно предприятий и недвижимости, разбросанных в самых разных местах.

— Понятно. Вероятно, вам должно быть известно, что я выполнял для него всякого рода дела юридического характера?

— Я слышала, как он говорил о вас.

— Мне бы очень хотелось как-то связаться с ним.

— Мистер Мейсон, можно вас спросить? Это не имеет какого-либо отношения к мисс Фолкнер?

— А в чем дело? — спросил в свою очередь адвокат, придавая лицу совершенно бесстрастное выражение.

— Хорошо, — ответила она. — Я выложу карты на стол. Мистер Мейсон, очень важно, чтобы нам не мешали. Вы не станете возражать, если я запру дверь? Не пройти ли нам в кабинет мистера Гарвина? Там никто не будет нас беспокоить.

— Пожалуйста.

Она встала из-за стола и грациозной походкой женщины со стройными длинными ногами направилась к входной двери, повернула ключ и, подойдя к другой, с табличкой: «Вход посторонним воспрещается», открыла ее. Мейсон прошел следом в роскошный кабинет Гарвина.

— Мистер Гарвин страшно разозлится,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com