Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 49

Изменить размер шрифта:
снила, что кто-то их опередил, этот продавец тут же обо всем доложил Кроу. Тот завтра собирается дать продолжение этой истории в своей колонке. Конечно, полиции об этом неизвестно. В бюро у Кроу я имею своего человека. Стало быть, я сообщил этому «источнику», что очень нужен любой материал по этому делу. Несколько минут назад он позвонил и передал то, что я тебе рассказал.

— Отлично, — сказал Мейсон, — огромное спасибо, Пол. Продолжай в том же духе и сразу все передавай мне. Если нужно, подключай к работе как можно больше ребят.

— И копать под определенным углом?

— Никаких углов, — ответил Мейсон. — Меня интересуют только факты.

— О’кей. Буду копать дальше.

— Еще раз спасибо, Пол, за последнее сообщение. Оно может оказаться весьма кстати.

— Я рад, — сказал Дрейк, заметно польщенный. — Что появится интересного — сообщу, Перри.

Как только за ним затворилась дверь, Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Ну а теперь выкладывай правду. Ты…

Дверь внезапно распахнулась, и на пороге возник сержант Голкомб.

— Небольшое совещание, а?

— Небольшое совещание частного характера, — сухо заметил адвокат.

— Отлично, — ухмыльнулся Голкомб. — Можете продолжать вашу беседу. Я специально запретил Герти докладывать обо мне. Я заявил, что пройду к вам и все тут.

— Я вижу, что вы чувствуете себя здесь как дома, — заметил Мейсон.

— Совершенно верно, — согласился Голкомб, оставаясь стоять в дверях. — Я представляю Его Величество Закон. А ему не полагается высиживать в приемной в ожидании, пока его соизволят принять. Когда нам нужен кто-то, мы с ним видимся немедленно.

— Можно было бы сообщить о своем приходе.

— Некоторые так и делают, но не я. Зачем кого-то предупреждать заранее? Мне интересно узнать реакцию человека в первые мгновения… видеть его лицо…

— Что же вы установили по выражению моего лица?

— Немного. Хотя бы то, что вы чертовски не рады моему появлению.

— Раз уж вы вошли, то присаживайтесь. Снимайте шляпу, и посмотрим, чем я смогу быть вам полезен.

— Мне и здесь хорошо.

— Как хотите… Так что от меня нужно?

— Сами знаете.

— Я не умею читать чужие мысли, сержант, потому и не хочу зря терять время, пытаясь их разгадать, хотя весь опыт нашей работы подсказывает мне, что вы отлично умеете выражать свои мысли, желания, симпатии и антипатии. Так что выкладывайте.

— Это вы должны выкладывать, — сказал Голкомб. — Ведь не я стрелял в стол Гарвина-младшего.

— Случайный выстрел, мой дорогой сержант, — улыбнулся Мейсон. — Я как раз собирался возместить Гарвину ущерб. Пострадавших нет, и мне совершенно непонятно, почему такой ничтожный инцидент вызывает интерес у полиции?

— Интерес у полиции, — едко заметил сержант Голкомб, — вызывает факт, который вы считаете ничтожным, а именно: выстрел был произведен из револьвера, который явился орудием убийства Джорджа Кассельмана накануне вечером.

— Вы уверены в этом?

— Разумеется. Абсолютно уверен. И потому хотелось бы узнать, откуда у вас этот револьвер?

— Его, —Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com