Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 30

Изменить размер шрифта:
гг. — Этика у вас, юристов, может истолковываться по-разному. Все прекрасно знают, что этику вы понимаете так, чтобы это было выгодно для вашего клиента. Вы заявили своему клиенту, что она ничего не должна делать такого, что может быть поставлено ей в вину, независимо от того, что говорит закон по этому поводу.

Мейсон снова задумался.

— Вы хотите сказать, что такое отношение с моей стороны к клиенту преобладает над всеми другими этическими правилами?

— Что-то в этом роде.

— Это интересно, — проговорил Мейсон.

— Вы еще не ответили на мой вопрос.

— Отвечаю — нет!

— Вы это серьезно?

— Совершенно серьезно.

— Когда вы впервые узнали о смерти Кассельмана?

— Мисс Стрит услышала об этом по радио утром.

И сообщила вам?

— Да.

— Когда?

— Рано утром.

— Можно конкретнее?

— Не могу сказать точно.

— А вы тут же отправились…

— Чтобы связаться со своим клиентом.

С Гарвином?

— Да.

— Зачем?

— Хотел сообщить, что Кассельман мертв. Я считал, что в связи с этим его планы изменятся.

— Нашли Гарвина?

— Нет.

— И не говорили с ним?

— Нет.

— Ну ладно, спасибо, Мейсон. Мне необходимо было задать эти вопросы. Сами понимаете — работа.

— Всегда рад помочь полиции, — улыбнулся Мейсон.

Трэгг провел по горлу ребром ладони.

— Если бы все так сотрудничали с полицией, как вы, Мейсон, окружной прокурор вообще не знал бы забот.

— Не знал бы?

— Разумеется. Мы не смогли бы никого поймать, и ему некого было бы привлекать к суду… Ну что же, вам была предоставлена возможность выпутаться из этой ситуации.

— Весьма признателен.

— Так вот, если вы попытаетесь и впредь ставить палки в колеса — неприятности обеспечены. Мы вас предупредили. Теперь о Гарвине. Если наткнетесь на него, передайте, чтобы звонил в отдел расследования убийств и спросил Трэгга. Передайте, что это очень важно.

Лейтенант встал с кресла, потянулся и зевнул.

— Еще раз спасибо за помощь, Мейсон. Сам того не ведая, вы очень помогли нам. Вы не представляете, как это важно! Между прочим, мы подняли документы и узнали, что Гомер Гарвин сам себя произвел в шерифы, чтобы иметь право на ношение оружия. Дело обычное, как понимаете… Имеет дело с деньгами… Дома один… и все такое. Потом, при нем всегда много денег… Вы, может, знаете, где сейчас находится его револьвер?

— Какой револьвер?

— Который он обычно носит.

— Разве он не у Гарвина?

— Не знаю, не знаю, но мы, — добавил Трэгг многозначительно, — собираемся это выяснить и выясним, уж будьте уверены, Мейсон. Ну, я пошел. Не буду больше отнимать у вас время. Вы ведь очень занятой человек. Кроме того, не сомневаюсь, что после того, как я побывал здесь, надо думать, вам будет о чем поговорить по телефону.

— Надеюсь, он не прослушивается? — сердито спросил Мейсон.

— Нет, нет, в этом нет никакой необходимости… Пока нет. Ну, всего хорошего.

Трэгг вышел из конторы.

— Соедини меня с Мэри Барлоу, Делла, — тут же распорядился Мейсон.

— Мэри Барлоу?.. О, Мэри Арден…Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com