Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 25

Изменить размер шрифта:
шину, мисс Стрит? У меня есть настоящая конфетка, и причем по сходной цене.

— Благодарю, как-нибудь в другой раз, — улыбнулась Делла. — Пока я, что называется, при исполнении.

— Во всяком случае, не забудьте. Вот моя визитная карточка.

— Еще раз спасибо. Непременно загляну к вам.

— Буду очень рад.

Младший проводил их до такси, взглянул на счетчик и покачал головой.

— Подумать только, сколько вы накатали, хватило бы… Впрочем, ладно. Разумеется, я передам вашу просьбу отцу.

Шофер захлопнул дверцу и выехал на улицу. Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона и рассмеялась. Перри тоже улыбнулся, покачав головой.

— В этом весь Гарвин.

— Куда теперь? — спросил таксист.

— К «Монаднок», — ответил Мейсон. — Знаете, где это?

— Примерно минут десять отсюда. — О’кей.

— Мне почему-то кажется, — сказала Делла, — что у них все началось из-за этого телефонного звонка. Когда младший позвонил из Чикаго и сообщил отцу, что он женится или собирается жениться.

Мейсон кивнул в знак согласия.

— Вы не думаете, что здесь замешана Стефани Фолкнер? Мне кажется, старший считает, что сын некрасиво обошелся с ней.

— Трудно определить, в чем тут дело, — возразил Мейсон. — Но, вероятно, в какой-то степени ты права. Интересно, как отнесется к его женитьбе Ева Эллиот?

— Мне показалось, что эта особа не испытывает к вам особой симпатии.

— Ты выразилась еще довольно деликатно.

— Поэтому приличия требуют, чтобы мы позвонили и спросили, может ли она нас принять. В конце концов, еще довольно рано.

— А если она заявит, что не хочет видеть нас, что тогда?

Делла Стрит подумала и ответила:

— Пожалуй, вы правы, звонить не стоит.

— Конечно, — продолжал Мейсон, — лучше всего заявиться к ней, а там будь что будет.

Комплекс «Монаднок» оказался стандартным жилым зданием. Мейсон легко открыл его с помощью связки ключей, и они прошли к квартире 317. Он постучал осторожно один раз, выждал немного и быстро стукнул костяшками пальцев четыре раза подряд, потом, сделав небольшую паузу, стукнул еще два раза.

Дверь мгновенно открылась. На пороге стояла Ева Эллиот, готовая к выходу на улицу.

— Ну, знаешь…

Увидев Деллу и Мейсона, она осеклась.

— О! Простите, я думала, это…

— Я хотел бы поговорить с вами, — сказал Мейсон, — всего одну минутку. Можно войти? Это мисс Стрит, моя секретарша.

— У меня совершенно нет времени. Я должна бежать по делам и…

— Это займет несколько минут. Она неохотно сдалась:

— Ну ладно, входите.

Мейсон и Делла Стрит быстро прошли в квартиру.

— Вы больше не работаете у мистера Гарвина? — начал Мейсон.

— Благодаря вам, — ответила она не без горечи. — Меня уволили.

Мейсон удивленно поднял брови.

— Благодаря мне?

— Оказывается, я должна была сообщить вам, где находится мистер Гарвин.

— Так вы знали?

— Знала, но мне было приказано никому не сообщать. А слово «никому», мистер Мейсон, я понимаю буквально — никому.

— Понятно.

— А как вы понимаете его?

— Я бы понял его какОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com