Дело о длинноногих манекенщицах - Страница 15
Изменить размер шрифта:
с ней.— Вас подвезти, мисс Фолкнер?
Вскрикнув, она отпрянула в сторону, но быстро взяла себя в руки.
— Господи, как вы меня напугали!
— Простите, я не хотел. У вас все в порядке?
— Да, конечно.
— Садитесь. Я довезу вас до вашей машины. Итак, поступило предложение?
— Да.
— Сколько?
— Тридцать тысяч. Он сказал, что больше у него нет.
— Наличные?
— Да. Вы давно здесь?
— Нет, не очень.
— А что делали?
— Я был у Кассельмана.
— Вы?
— Ага.
— Мне он ничего не говорил об этом. Вам было сделано предложение?
— Да.
— И сколько?
— Я предпочитаю, чтобы Гомер Гарвин сообщил вам эту цифру. Как адвокат я не вправе разглашать конфиденциальную информацию. Получать — пожалуйста.
— Понимаю.
— Вы приняли его предложение? — спросил Мейсон, переключая машину на низшую передачу.
— Конечно нет. Я уже говорила вам, что не приму его. Я обещала по телефону сообщить свое решение.
— Все прошло нормально?
— Ну конечно.
— Угроз не последовало?
— Разумеется, нет.
— Абсолютно гладко.
— Тогда почему вы не вышли через парадную дверь?
— А где вы были? — резко спросила она.
— С обратной стороны дома.
— Я… Он говорил по телефону, и… ну, меня разобрало любопытство. Я прокралась на кухню. Мне показалось, что разговор будет долгим, но вдруг он повесил трубку, и я попала в ловушку. Он вернулся в гостиную и, конечно, увидел, что меня там нет. Поэтому мне ничего другого не оставалось, как воспользоваться черным ходом. Таким образом, он не узнает, что я подслушивала. Потом я скажу, что устала ждать и ушла.
— С кем же он говорил?
— Не знаю. Разговор был очень короткий, так что я не успела выяснить.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
— У вас были весьма серьезные причины для того, чтобы подслушать этот разговор, не правда ли?
Она повернула голову и ответила:
— Да. Я услышала, как он назвал имя Гарвина, и сперва подумала, что, может быть, это звонит Гомер Гарвин…
— Это был не он?
— Нет, не он. Очевидно, это была женщина.
— Не знаете, кто именно?
— Увы.
— И не догадываетесь?
— Возможно, звонила молодая жена младшего. Он ведь женился в Чикаго.
— По его тону нельзя было определить, шел деловой разговор или речь велась просто о свидании?
— Нет, нельзя.
— Но вы же что-то слышали?
— Слишком мало, чтобы сделать определенные выводы.
— Ну а тон разговора уловили?
— Да.
— Стало быть, ничего из него не поняли?
— Ничего.
Мейсон задумчиво посмотрел на девушку.
— А вот моя машина, — сказала она. — Я живу в комплексе «Полярная звезда». Вы можете позвонить мне после того, как свяжетесь с мистером Гарвином?
В ее голосе послышались холодные нотки. Она выскочила из машины Мейсона, ловко села за руль своей и, повернув ключ зажигания, включила мотор.
— Может быть, мне не слишком удалось это выразить, но очень благодарна вам, — произнесла она на прощанье и отъехала от тротуара.
Мейсон, ничего не сказав в ответ, поехал к себе в контору.
Глава 6
— НуОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com