Пройдоха - Страница 83

Изменить размер шрифта:
ф.

— А что я должен доказать?

— То, что ты говоришь насчет пистолета. Этим оружием воспользовались, чтобы совершить убийство в Канзас-Сити.

— Где? В Канзас-Сити?

— Да.

— А когда это случилось?

— Месяца два назад.

— Боже мой!

— Ты можешь доказать, что получил оружие из рук Джерри Уэгли?

— Конечно. Ведь Кануэдер не будет отрицать это. Хотя, может быть, и откажется… если он знал, что из этого оружия было совершено убийство. А может, и не знал.

— Наверняка знал, если пистолет его, — заметил шериф.

— Он же велел Джерри Уэгли доставить мне это оружие.

— Нам бы хотелось принять на веру твое заявление.

— Не надо этого делать. Я могу доказать, где находился два месяца назад. Во всяком случае, был далеко от Канзас-Сити. И еще скажу: когда Уэгли принес пистолет, он также принес мне и коробку патронов. Я зарядил пистолет, а коробку с остальными патронами засунул в ящик комода в номере 620 в гостинице Перкинса. Если вы их поищете хорошенько, то найдете там.

— Так ты говоришь, что зарегистрировался в гостинице под именем Дональда Хелфорта?

— Да. — И еще ты говоришь, что не отдавал пистолет Альме Хантер?

— Ни за что. Мне он самому был нужен. А ей нет. Она должна была спать, а я сторожить, чтобы с ней ничего не случилось.

— Ну, Лэм, ты попал из огня да в полымя. Мне придется тебя запереть и известить калифорнийскую полицию, что ты у нас.

— Это была самооборона.

— Так он же побежал?

— Наверное, так. Но вы же знаете, как это получается: я был взволнован, увидел, что он бежит, подумал, что он может вытащить свой пистолет. В общем, не знаю. Наверное, разволновался очень.

— Ладно, Лэм. Отвезу тебя в тюрьму. Постараюсь устроить поудобнее. Потом позвоню в Калифорнию, чтобы за тобой приехали.

— Так, значит, мне придется снова ехать в Калифорнию?

— Конечно.

— Мне очень не хочется опять трястись по пустыне в такую жару.

— Сочувствую. Но они, наверное, приедут ночью.

— А как насчет адвоката?

— Не знаю.

— Но мне бы хотелось поговорить с ним.

— Знаешь что, Лэм, мне кажется, было бы лучше, если бы ты подписал бумагу о том, что не настаиваешь на обязательной санкции о выдаче, и вернулся в Калифорнию. Так будет выглядеть лучше, — сказал мне шериф.

Я покачал головой:

— Ничего я не подпишу.

— О’кей, Лэм, дело твое. Тем не менее мне придется тебя задержать. Понимаешь, это очень серьезно.

Глава 12

Тюремная койка была жесткой, матрац — тонким. Ночью стало очень холодно, это часто случается в пустыне ранней весной. Я трясся и ждал, что будет.

Где-то пьяный разговаривал сам с собой. Его бормотанье было бесцельным и непонятным. В соседней камере спокойно храпел угонщик автомобиля. Я подумал, что уже полночь. Попытался вспомнить о жаре в пустыне, но эти мысли не согревали. Потом я представил Альму. Вдруг услышал, как открывали засовы тюремных ворот. Раздались тихие голоса и шарканье ног где-то внизу, в канцелярии. По цементному полу двигали стулья. Какие-то люди зажигали спички и разговаривали.Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com