Пройдоха - Страница 7

Изменить размер шрифта:
момент не время заниматься диссертацией на тему моей частной жизни.

— Простите меня, — сказала мисс Хантер. — Я не хотела совать свой нос в вашу частную жизнь. Мне действительно это интересно. У меня свои проблемы. Но мне не нравится, когда так цинично говорят о браке. Мне кажется, когда жена действительно старается наладить семейную жизнь, когда в доме хорошо и приятно, тогда муж ни на минутку не захочет отвлечься, после двух…

— За каким чертом баба должна стараться для мужика? — спокойненько возразила Берта Кул. — В конце концов не они хозяева мира.

— Такова женская доля, — заметила Альма Хантер. — Биология у нас такая.

Берта Кул посмотрела на нее поверх очков:

— Если вы хотите поговорить о биологии, поговорите с Дональдом. Он знает все о браках среди микробов.

— Но мужчины же не микробы.

Берта Кул вздохнула: грудь и живот заколыхались.

— Послушай, мне не хотелось бы говорить о своем браке. Мне это неприятно. Придет день, и кто-нибудь расскажет Дональду, какой я была стервой по отношению к мужу. А может быть, я расскажу ему сама. Но сделаю это, черт побери, не в рабочее время или, может быть, когда ты мне оплатишь, дорогуша. Но, ради Бога, не выходи замуж с желанием поставить мужика на пьедестал. Тогда ты будешь ползать на коленях, выгребая из углов паутинки. И будешь делать это до тех пор, пока какая-нибудь маленькая штучка не начнет смотреть на твоего мужа снизу вверх большими голубыми глазами, а ты поймешь, что ты и есть уборщица с грубыми руками и мозолями на коленях. Знаю, ты думаешь, что у тебя муж будет не такой, но все мужья такие, поверь мне.

— Но миссис Кул…

— Ладно, если хочешь все по порядку, послушай, что со мной было. И ты, Дональд, вникни, тебе полезно будет.

— Да мне что, — сказал я, — мне безразлично, вы могли бы…

— Заткнись, я твой босс, и не перебивай, когда я говорю. — Она повернулась к Альме Хантер и продолжила: — Забудь, что такие мужья бывают, иначе всю жизнь будешь несчастливой. Мой муж был обычным типом, я продолжала диету, но в одно прекрасное утро глаза мои открылись. Я смотрела на него и думала: «Какого черта я получаю за мои жертвы?» Он за завтраком на моих глазах мог сожрать персики со сливками, огромную тарелку геркулеса с маслом, ветчину с омлетом, кофе со сливками и парой ложек сахара — и не прибавлял ни грамма. А я сидела напротив, и мой желудок на коленях умолял дать ему хотя бы ложечку геркулеса. А я что делала? Брала ломтик сухого хлеба, размельчала его на кусочки и медленно грызла их, пока муж не закончит завтрак. В конце концов настал день, когда он сказал, что ему нужно в Чикаго по делам. У меня возникли подозрения, и я наняла детектива. Оказалось, что он со своей секретаршей поехал в Атлантик-Сити, и в понедельник, как раз во время завтрака, детектив позвонил и сказал, как идут дела.

Глаза Альмы Хантер искрились.

— Ну, и вы развелись?

— Черта с два, — ответила миссис Кул, — зачем мне разводиться с червяком. Он же все-таки меня содержал. Я ему просто сказала: чертОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com