Пройдоха - Страница 68

Изменить размер шрифта:
оложим, что ее пистолет был на полу…

— Нет, это не ее пистолет. Она закричала, уронила пистолет и убежала. А Блеейти поднял ее пистолет, оставил свое оружие, которым совершил убийство, и исчез во тьме ночной.

— Ну и насочинили вы.

— Но мы сумеем преподнести им это как правдоподобную версию.

— Мне что-то ваш вариант не очень нравится. Я предпочитаю свой. А еще я скажу, что ваш вариант не понравится полиции.

— У полицейских такие же руки, уши, глаза, ноги, носы и рты, как у нас. Они могут подобрать факты и сделать такие же выводы, как и мы. Это не мы должны доказать, что Альма невиновна. Это дело полиции доказать, что она виновна. Если мы сумеем объяснить факты другим образом, не оставляющим никаких сомнений, то это все, что нужно, чтобы представить суду. Таков закон.

— Это не совсем так, но достаточно близко к тому, что говорит закон.

— Итак, хочешь ты вызволить Альму или нет?

— Хочу.

— О’кей! Набери в рот воды, и пусть тетя Берта говорит.

Мы подъехали к дому Сандры. В холле стоял полицейский. Очевидно, никто из редких прохожих на улице не догадывался, в чем дело. Ничто не намекало на то, что в доме произошло убийство.

Берта Кул заплатила водителю и буквально ввалилась в подъезд.

— Минуточку! — окликнул нас полицейский. — Вы тут живете?

— Нет.

— А куда идете?

— К Сандре Беркс.

— Кто вы?

— Я Берта Кул, шеф частного сыскного бюро. А это один из моих сотрудников.

— Что вам там нужно?

— Повидаться с Сандрой Беркс.

— По какому поводу?

— Не знаю. Это она хочет видеть меня. А в чем дело? Она что, под арестом?

— Нет, она не под арестом.

— Квартира принадлежит ей, не так ли?

— Ладно, поднимайтесь.

— Спасибо! Именно это я и собираюсь сделать.

Я хотел открыть дверь, но она опередила меня, схватилась за ручку и открыла массивную дверь из холла, как картонную. Она маршировала впереди, а я за ней, в фарватере. Мы поднялись на лифте на четвертый этаж. Я тихонько постучал, и Сандра Беркс тут же резко распахнула дверь.

— Ну и долго же вы добирались! — сказала Сандра.

— Мы хотели избежать встречи с полицией.

— Но ведь внизу полицейский!

— Знаю.

— Он не пытался вас остановить?

— Пытался.

— Как же вы тогда вошли?

— Прошагали мимо.

— Сказали ему, что вы сыщики?

— Да.

— А пустил бы он кого-нибудь другого, не сыщика?

— А я откуда знаю, дорогуша. Он фараон. Никогда не знаешь, как поступит фараон.

Сандра прикусила губу и нахмурилась.

— Знаете, я жду молодого человека, нашего приятеля. Может быть, они его арестуют?

— Тогда позвоните ему и скажите, чтобы не приходил.

— Мне кажется, они прослушивают мой телефон. Мне кажется, меня оставили как приманку, чтобы устроить здесь ловушку…

— Что за ловушка?

— Не знаю.

— Давайте, — предложила Берта Кул, — осмотрим спальню и затем поговорим.

Сандра открыла дверь спальни. На ковре мелом было очерчено то место, где ранее лежало тело. Кроме того, небольшой квадратик был вырезан из двери.

— А это чтоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com