Пройдоха - Страница 66

Изменить размер шрифта:
алось, будет лучше дать ему знать, что я в курсе.

— Доктор Холоман, говорит Дональд Лэм. Я хотел бы обсудить с вами то, что случилось, когда вручали повестку мистеру Берксу вчера днем. И еще я хотел проверить ваш диагноз по поводу разбитого носа. Может быть, вы спуститесь? Миссис Кул тут же, ждет в такси.

— Как, вы сказали, вас зовут?

— Я — Лэм, Дональд Лэм, сыщик.

— Не припоминаю…

— Разве вы не помните… — Я терпеливо объяснил. — Вы еще бинтовали расквашенный нос Блеейти на квартире у Сандры.

— Вы определенно ошибаетесь. Путаете меня с кем-то другим. Я не практикую самостоятельно.

Я понял, в чем дело. Он не хотел, чтобы в больнице знали, что он врачует на стороне.

— Прошу прошения. Наверное, я действительно ошибся, тем не менее, доктор, я хотел бы с вами переговорить. Не могли бы вы спуститься? Мы не будем разговаривать тут, на месте, — тут же добавил я, уловив его смущение. — Миссис Кул на улице, в такси. Мы бы там и побеседовали.

— Я сейчас спущусь. Хочу знать, что это за чертовщина.

Я поблагодарил его и повесил трубку. Через огромные окна холла я наблюдал рождение дня. Спустя некоторое время я услышал, что лифт спустился. Я повернулся, чтобы поприветствовать доктора Холомана. Но это был не он. Из лифта вышел молодой человек и подошел к столу медсестры. Я отвернулся к окну. Услышал шепот. Они тихо разговаривали.

Молодой человек подошел ко мне, и я обернулся.

— Это вы хотели меня видеть?

— Нет, я жду доктора Холомана.

— Но я и есть доктор Холоман.

— Наверное, вы правы, и я ошибся. Мне нужен доктор Арчи Холоман.

— Но я и есть доктор Арчи Холоман.

Я осмотрел его с ног до головы. Ему было около тридцати. Бледное лицо честного, искреннего человека. Высокие скулы. Выразительные темные глаза. Черные волнистые волосы.

— Вы не будете возражать, если я попрошу вас выйти на улицу. Мне хотелось бы, чтобы вы объяснили миссис, что вы не… тот доктор Холоман, которого она разыскивает.

Видно было, что у него появились смутные подозрения. Он взглянул на медсестру, а затем через окно — на такси у обочины. Потом еще раз внимательно оглядел меня, очевидно, решив, что при необходимости он сможет со мной справиться. И сказал отрывисто:

— Хорошо. Идемте.

Когда мы подошли к такси, я сказал:

— Миссис Кул. Это доктор Холоман, доктор Арчи Холоман. Она осмотрела его и воскликнула:

— Чертовщина!

Наступило молчание. Затем он произнес извиняюще:

— Рад с вами познакомиться, миссис Кул. Чем могу помочь?

— Ни черта! Влезай в такси, Дональд.

— Огромное вам спасибо, доктор, — сказал ему я.

Видимо, он подумал, что мы слегка чокнутые. Я впрыгнул в машину. Миссис Кул назвала таксисту адрес Сандры. Такси уже отъехало, а доктор Холоман все еще стоял на тротуаре с видом человека, с которым сыграли первоапрельскую шутку.

— Итак, наша каша густеет.

— Черта с два. Это как подлива, куда добавили слишком много муки. Слишком много сгустков. Ты уверен, что этот человек — доктор Холоман?

— Он сказал, чтоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com