Пройдоха - Страница 33
Изменить размер шрифта:
танции.— Ничего.
— Признайся, что она сама?
— Да ничего. Ей-богу, я не собиралась ничего говорить.
— Тем не менее ты должна мне рассказать о Сандре.
— Это не имеет значения.
— Скоро она прибудет. А до того я хочу посмотреть на твою шею.
— На мою шею?
— Да, на твои синяки. Хочу рассмотреть их поближе.
Я подошел к ней и, обняв ее левой рукой, пальцами правой стал расстегивать воротник блузки.
— Пожалуйста, не надо, не надо.
Альма хотела оттолкнуть меня, но я успел расстегнуть воротник. Она откинула голову, и губы ее приблизились к моим. Она обняла меня, и я притянул ее к себе. Губы ее были теплые, льнущие. На сей раз без вкуса соленых слез.
Через несколько мгновений она сказала:
— Дональд, что ты думаешь обо мне?
— Что ты замечательная женщина.
— Я обычно так себя не веду. Но я чувствовала себя такой одинокой и сразу, как увидела тебя…
Я закрыл ей рот поцелуем. Отвернула воротник блузки, я рассматривал синяки. Она стояла как вкопанная. Я чувствовал ее ровное дыхание. Но на шее сильно пульсировал сосуд.
— Этот человек, который пытался тебя задушить, был крупный?
— Не знаю. Было темно.
— Толстый или худой?
— Не толстый.
— У него что, маленькие руки?
— Не знаю!
— Понимаешь, есть небольшие царапинки, оставшиеся от ногтей. Ты уверена, что это не женщина?
Альма судорожно вздохнула и переспросила:
— Царапины?
— Да, царапины от ногтей. У того, кто пытался тебя задушить, длинные и острые ногти. Ведь это могла быть женщина? Не так ли?
— Не думаю. Все же полагаю, это был мужчина.
— Ты абсолютно ничего не видела?
— Ничего.
— Было совсем темно?
— Да.
— И ничего не было слышно?
— Не было.
— Этот человек начал душить, а ты сумела вырваться?
— Да, я его оттолкнула.
— И не поняла, кто это был?
— Нет.
— Совсем?
— Да.
Я похлопал ее по спине.
— Хорошо, дорогая, я просто хотел узнать… Вот и все.
— Я, пожалуй, сяду. Меня дрожь бьет, как вспомню. Она подошла к мягкому креслу и села.
— Расскажи-ка мне лучше о своем приятеле.
— Он в Канзас-Сити.
— Ты думаешь, он там не останется?
— Если узнает, где я нахожусь, то может явиться сюда.
— Может, он уже знает?
— Нет, этого не может быть.
— Тем не менее в глубине души ты думаешь, что он мог…
— Пожалуйста, не продолжай, я не выдержу.
— Хорошо. Застегни-ка лучше воротник блузки. Сандра с братом может появиться каждую секунду.
Она подняла руки к воротнику, и я увидел, как дрожали ее пальцы, когда она застегивала пуговицы. Солнце нагрело комнату. Стало жарко и душно. Не было и намека на ветер. Открытые окна, казалось, всасывали горячий воздух, пропитавший стены здания. В этот момент раздался стук в дверь, вошел администратор и сунул мне пакет в руку.
— Послушай, приятель, — сказал он, — постарайся не вляпаться с этой штукой. Она неплохая, но мне пришлось врать до хрипоты, чтобы старый еврей ее продал.
— Спасибо.
Я прихлопнул ногой дверь, сорвал бечевку и бумагу и вытащилОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com