Пройдоха - Страница 19

Изменить размер шрифта:
андра.

— Лучше снимки.

— Пожалуйста, пойдемте со мной.

Я кивнул Блеейти.

— Удачи тебе, Лэм, — сказал он, вытянувшись на постели. Казалось, он хотел улыбнуться, но не смог. — Когда закончишь с этим, Сандра, придешь и дашь мне успокоительное. Думаю, через полчаса нос будет жутко болеть. И вообще странно, что ты не смотришь, куда ведешь машину.

— Как это похоже на тебя! Сейчас ты говоришь, что я не смотрю, куда веду машину. А чуть раньше заявлял, что другая машина нарочно стукнула мою. Что ты болтаешь? То так, то этак!

— Заткнись! Лэму неинтересно, что думают брат и сестра друг о друге в семье Томсов.

Она смотрела на него, как будто хотела убить его взглядом.

— И долго ты соображал? — сказала Сандра и выбежала из комнаты. Я последовал за ней, закрыв за собой дверь. Альма Хантер смотрела на нас настороженно.

— Ну, узнала? — спросила она, затаив дыхание. Сандра зло кивнула.

— Еще бы! — И добавила тихо: — Только бы добраться до этой шлюхи!

Она прошла через гостиную и вошла в спальню.

— Идите сюда, мистер Лэм, — поманила она меня пальцем. Мебель была дорогой. Много зеркал. Две одинаковые постели.

На стенах картины.

— Альбом у меня в комоде. Сядьте там, — предложила Сандра, — нет, лучше на постели. Я сяду рядом. Мы посмотрим снимки, и вы выберете, какие вам подходят.

Я сел на постель. Она вытащила альбом из комода и села рядом со мной.

— Что брат говорил вам обо мне? — спросила она.

— Ничего особенного.

— Нет, он вредный. Мне наплевать на то, что он мой брат.

— Мы, — напомнил я ей, — хотели найти снимок вашего мужа. Он здесь?

Она скорчила рожу:

— Не забывайте, пожалуйста, кто вас нанял.

— Не забуду, — ответил я.

— Хочу знать, что Блеейти говорил обо мне?

— Ничего особенного.

— Сказал, что я эгоистка?

— Я не помню точно его слов.

— А говорил он, что я сексуально озабочена?

— Нет.

— Значит, он ст.ал лучше, — произнесла она с горечью. — Обычно он говорит, что я такая, Боже мой! Он наверняка сказал, что доктор Холоман — мой любовник.

Я не ответил.

Из-под опущенных век глаза Сандры сверкнули:

— Ну, говорил он это?

— Вы это хотели знать?

— Конечно!

— А что собственно?

— Какие у него подозрения? Не говорил ли он, что я дружна с доктором Холоманом?

— Не помню.

— Что-то память у вас слабовата.

— Видимо.

— Наверняка вы неважный сыщик.

— Возможно.

— Это я вас наняла.

— Я работаю у Берты Кул и отчитываюсь непосредственно перед ней. Насколько я понимаю, меня наняли, чтобы вручить бумаги Моргану Берксу, и мне кажется, что вы пригласили меня сюда, чтобы показать его снимки.

— Ну и нахал вы.

— Прошу прощения.

— Ладно. Мне и не нужен ваш ответ, я сама знаю, что он говорил. Конечно, он обругал меня. Мы никогда как родственники не любили друг друга, но мне казалось, что он не станет вмешивать в это доктора Холомана.

— Предпочтительнее были бы снимки, на которых Морган смеется или улыбается.

Она швырнула альбом мне на колени и открылаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com