Пройдоха - Страница 19
Изменить размер шрифта:
андра.— Лучше снимки.
— Пожалуйста, пойдемте со мной.
Я кивнул Блеейти.
— Удачи тебе, Лэм, — сказал он, вытянувшись на постели. Казалось, он хотел улыбнуться, но не смог. — Когда закончишь с этим, Сандра, придешь и дашь мне успокоительное. Думаю, через полчаса нос будет жутко болеть. И вообще странно, что ты не смотришь, куда ведешь машину.
— Как это похоже на тебя! Сейчас ты говоришь, что я не смотрю, куда веду машину. А чуть раньше заявлял, что другая машина нарочно стукнула мою. Что ты болтаешь? То так, то этак!
— Заткнись! Лэму неинтересно, что думают брат и сестра друг о друге в семье Томсов.
Она смотрела на него, как будто хотела убить его взглядом.
— И долго ты соображал? — сказала Сандра и выбежала из комнаты. Я последовал за ней, закрыв за собой дверь. Альма Хантер смотрела на нас настороженно.
— Ну, узнала? — спросила она, затаив дыхание. Сандра зло кивнула.
— Еще бы! — И добавила тихо: — Только бы добраться до этой шлюхи!
Она прошла через гостиную и вошла в спальню.
— Идите сюда, мистер Лэм, — поманила она меня пальцем. Мебель была дорогой. Много зеркал. Две одинаковые постели.
На стенах картины.
— Альбом у меня в комоде. Сядьте там, — предложила Сандра, — нет, лучше на постели. Я сяду рядом. Мы посмотрим снимки, и вы выберете, какие вам подходят.
Я сел на постель. Она вытащила альбом из комода и села рядом со мной.
— Что брат говорил вам обо мне? — спросила она.
— Ничего особенного.
— Нет, он вредный. Мне наплевать на то, что он мой брат.
— Мы, — напомнил я ей, — хотели найти снимок вашего мужа. Он здесь?
Она скорчила рожу:
— Не забывайте, пожалуйста, кто вас нанял.
— Не забуду, — ответил я.
— Хочу знать, что Блеейти говорил обо мне?
— Ничего особенного.
— Сказал, что я эгоистка?
— Я не помню точно его слов.
— А говорил он, что я сексуально озабочена?
— Нет.
— Значит, он ст.ал лучше, — произнесла она с горечью. — Обычно он говорит, что я такая, Боже мой! Он наверняка сказал, что доктор Холоман — мой любовник.
Я не ответил.
Из-под опущенных век глаза Сандры сверкнули:
— Ну, говорил он это?
— Вы это хотели знать?
— Конечно!
— А что собственно?
— Какие у него подозрения? Не говорил ли он, что я дружна с доктором Холоманом?
— Не помню.
— Что-то память у вас слабовата.
— Видимо.
— Наверняка вы неважный сыщик.
— Возможно.
— Это я вас наняла.
— Я работаю у Берты Кул и отчитываюсь непосредственно перед ней. Насколько я понимаю, меня наняли, чтобы вручить бумаги Моргану Берксу, и мне кажется, что вы пригласили меня сюда, чтобы показать его снимки.
— Ну и нахал вы.
— Прошу прощения.
— Ладно. Мне и не нужен ваш ответ, я сама знаю, что он говорил. Конечно, он обругал меня. Мы никогда как родственники не любили друг друга, но мне казалось, что он не станет вмешивать в это доктора Холомана.
— Предпочтительнее были бы снимки, на которых Морган смеется или улыбается.
Она швырнула альбом мне на колени и открылаОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com