Времени в обрез - Страница 41

Изменить размер шрифта:
ого легче подделать кольцо или даже украсть настоящее у Рауди, чем забрать у Рубаи лошадь породы Шаваф.

Майид кивнул, соглашаясь, и пробормотал:

- Это уж точно.

- Все это очень интересно, - сказал Дэйн, - но, наверное, нам стоит подумать над тем, как мне лучше выехать из Ракки и добраться до Комитета?

- Уже придумали, - успокоил его Бен Алима. - Вы выедете, как только взойдет луна, то есть через два часа. Правда, полететь на самолете не получится, мистер Дэйн.

- А на чем я поеду? - поинтересовался Дэйн.

- Вас будут сопровождать Майид и несколько его соплеменников, - сказал Бен Алима. - Конечно, на самолете было бы быстрее. День-два до Сафании, потом еще день - а может, и немного больше - до Джубаила, а оттуда, с божьей помощью, до Катифа, где будет ждать лодка или машина, которая отвезет вас до Катара.

- Комитет будет ждать меня в течение восьми дней, - напомнил Дэйн.

- Вы там будете через пять, если будет на то воля Аллаха.

- В пути могут случиться непредвиденные задержки?

- Непредвиденные? Нет, ничего непредвиденного не ожидается, хотя будущее сокрыто от человеческих глаз, особенно от глаз того, кто отправляется в длительное путешествие. - Бен Алима медленно встал. - Но теперь, друзья мои, вам нужно отдохнуть. Слуга принесет ужин, а я пойду и проверю, все ли готово к поездке.

Он вышел из комнаты. Майид сразу же прилег на диван, сладко зевнул и уснул. Дэйн и Джабир переглянулись, Джабир пожал плечами и начал устраиваться на ночлег.

Почему бы и нет? Дэйн лег, закрыл глаза и уже мгновение спустя крепко спал.

***

Слуга разбудил их через час. Али Бикр принес ужин, состоящий из жареной баранины, плова и фиников. Он сказал, что Саид Бен Алима скоро навестит их, и вышел. Дэйн и Джабир ели молча, но Майид не переставал повторять, что это лучший ужин, который ему доводилось попробовать за последние два года.

Прошло около часа после того, как они расправились с кофе, и Майид уже начал беспокоиться. Но тут вернулся Бен Алима, рассыпаясь в извинениях по поводу того, что заставил гостей так долго ждать, и объявил, что все готово.

- Вам нужно спешить, - сказал он. - Джабир, мистер Дэйн, прошу вас переодеться в эту одежду и оставить свою здесь.

Он открыл шкаф и выдал каждому из них типичный костюм бедуинов: хлопчатобумажный халат, шаровары, клетчатую шерстяную накидку и обязательный бурнус, вместе с черным шарфом, которым бурнус крепится.

- Да, ты вполне похож на араба, - заключил Бен Алима, когда Дэйн закончил переодеваться. - Правда, арабы могут быть похожи на кого угодно... Твои ботинки не подходят к костюму, но лучше их оставить. Если полиция захочет вас проверить, тебя все равно раскроют. Постойте - я чуть не забыл!

Он бросился к другой дверце шкафа и достал два изогнутых кинжала, таких же, как тот, что носил Майид. Потом он немного отступил, чтобы полюбоваться результатом своих трудов.

- Да, пожалуй, все, - сказал он. - А теперь вам и Майиду нужно поскорее отсюда убраться.

- А как насчет настоящегоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com