Властелин Колец. Братство кольца - Страница 103
Изменить размер шрифта:
дящее солнце мягко слепило глаза, хоббиты с беспокойством вглядывались в предстоящий путь, но Дорога лежала перед ними пустынная и равнодушная.– Хозяин, – робко обратился Пиппин к Бомбадилу, – как ты думаешь, встретим мы их сегодня?
– По мне, вряд ли, – ответил Бомбадил. – Не сегодня и не завтра. А впрочем, не очень-то доверяйте моим словам. Здесь они недорого стоят. Том не хозяин Всадникам из Черной Страны; край мой остался позади.
Хоббитам так хотелось, чтобы он и дальше шел с ними. Уж если кто и может справиться с этими страхолюдинами, так это их развеселый хозяин. Впереди лежали земли, о которых ничего не говорили даже самые древние Ширские предания. Хоббиты затосковали по дому. Одни, в подступающих сумерках, они оставляли родину, и острое чувство утраты тяжко ложилось на сердце. Они так пригорюнились, что не сразу поняли – Том прощается с ними! Хозяин советовал не унывать и ехать до темноты, не останавливаясь.
– Дальше вас поведет ваша удача. А пока-вот еще что: миль через пять выйдете на деревню. Это Брыль. Там под холмом издавна стоит трактир, а при нем – гостиница. Называется «Резвый Пони». Хозяин – Суслень Маслютик. У него можно переночевать, а с утра пойдете своей дорогой. Посмелее, но и про осторожность не забывайте. Не вешайте нос! От своего не уйдешь, так испытайте судьбу!
В ответ на их просьбу проехаться до трактира и выпить на прощание Бомбадил рассмеялся и замотал головой.
Здесь лежит моей земли древняя граница.Вот и все, малыши, нам пора проститься.
Он подбросил шляпу, ловко поймал ее, вскочил в седло и, распевая, двинулся прочь.
Хоббиты, привстав на стременах, провожали его глазами.
– Жаль мне расставаться с Хозяином Бомбадилом, – сказал за всех Сэм. – Уж с ним-то мы бы точно были осторожны. Теперь, сколько ни едь, никого чуднее и лучше не встретишь. Ладно, поехали к «Резвому Пони», может, он вроде нашего «Зеленого Дракона»... Что там за народ-то живет, в этом Брыле?
– И хоббиты есть, и верзилы, – ответил Мерри. – Считай, как дома. «Пони», по всем рассказам, вполне достойное заведение. Наша родня там бывала.
– Пусть там как дома, – сдержанно произнес Фродо, – а все-таки не дом. Не забывайте, Шир остался позади. Держите язык за зубами. И запомните, пожалуйста, – никакой я вам не Сумникс, Норохолм моя фамилия.
Хоббиты тронули пони и молча въехали в вечер. Быстро стемнело, а они все тащились вверх-вниз по Дороге, пока впереди не замигали огоньки деревни. Брыльскии холм медленно вырастал, заслоняя звезды, а вокруг его подножия раскинулось довольно большое поселение. Туда они и заспешили, думая только о том, как бы побыстрее отгородиться от наступающей ночи крепкой дверью.
Глава IX. «РЕЗВЫЙ ПОНИ»
На краю обширных пустынных пространств Брыль слыл самым крупным поселением. По другую сторону Брыльского Холма располагались Дворищи, а в лощине, еще дальше к востоку, Овражки. Неширокий пояс обжитых земель, рощ и перелесков шириной всего в несколько миль отделял деревни от раскинувшегося за ними Пустоземья.
ЛюдиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com