Священная охота - Страница 24

Изменить размер шрифта:
имущих?

Ингри открыл рот, потом закрыл и задумался.

– Не уверен… не мог бы сказать. Все в таком тумане… Я даже не помню – если что-то не напоминает мне – о своих попытках убить вас. Мгновение невнимательности с моей стороны может оказаться для вас смертельным.

– Тогда я буду все время вам напоминать, – сказала леди Йяда. – Теперь – когда мы оба знаем, в чем дело, – это должно даваться легче.

Только Ингри открыл рот, чтобы возразить, как из лесу донесся треск и окрик:

– Лорд Ингри!

Потом другой голос прокричал:

– Я слышал голоса на берегу! Сюда!

– Они приближаются! – Ингри заставил себя, шатаясь, подняться на ноги. – Бегите, прежде чем они нас найдут! – Он умоляюще простер руки к девушке.

– В таком виде? – с возмущением спросила она, показывая на свою мокрую одежду и босые ноги. – Промокшая насквозь, без денег, без оружия? Я должна скрыться в лесу – и для чего? Чтобы меня растерзали медведи? – Она решительно покачала головой. – Нет. Болесо явился из Истхома. Ваше заклятие тоже оттуда. Именно там можно обнаружить источник всей этой скверны. Я не сверну с пути.

– Кто-нибудь в столице убьет вас, чтобы заставить молчать. Попытки уже были предприняты. Могут убить и меня.

– Тогда будет лучше, если вы никому не проболтаетесь.

– Я не проболтаюсь… – возмущенно начал Ингри, но в этот момент появились спасатели – двое гвардейцев Ингри верхом продирались сквозь подлесок. Ингри и хотел бы продолжить разговор, но теперь не мог.

– Милорд! – радостно воскликнул Геска. – Вы спасли ее!

Поскольку Йяда не стала исправлять эту ошибку, промолчал и Ингри. Стараясь не встречаться с девушкой глазами, он сделал шаг вперед.

Глава 3

Когда они добрались туда, где на берегу ожидал кортеж, солнце уже скрылось за вершинами деревьев. К тому времени, когда Ингри и его пленница сменили промокшую одежду и сели на своих вновь пойманных коней, сквозь спутанные ветви только кое-где прорывались оранжевые лучи заката. Голова Ингри под наскоро сооруженной повязкой болела, ушибленное плечо задеревенело, но он прогнал даже мысль о том, чтобы ехать на повозке, сидя на гробу Болесо. В сгущающихся сумерках путники двинулись дальше по лесистой долине. Из канав поползли холодные щупальца тумана. Ингри как раз собрался отдать приказание зажечь факелы, когда далеко впереди на дороге показался свет, вскоре превратившийся в цепочку раскачивающихся фонарей. Еще несколько минут, и стук копыт был заглушён приветственными криками. Гвардеец, которого Ингри отправил утром вперед, чтобы подготовить в Ридмере встречу траурной процессии, привел с собой не только жрецов из храма, но и упряжку свежих коней, а также кузнеца со всеми его инструментами. Ингри от всей души похвалил расторопного солдата, лошади были перепряжены, и кортеж двинулся дальше более быстрым шагом. Через несколько миль огни над стенами Ридмера указали дорогу к открытым, несмотря на ночное время, воротам города.

Ридмер был довольно крупным поселением с несколькими тысячами жителей, и в нем располагалосьОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com