Штампованное счастье. Год 2180 - Страница 125

Изменить размер шрифта:
изирую получение.

— Не имею права. У меня приказ, сэр. Только лично, — про себя бедняга лейтенант проклинает капитана Бувье, что организовал его командировку на флагман под видом двухдневных курсов повышения квалификации.

— Ждите здесь, лейтенант, — сдается дежурный. — Вам запрещено отлучаться. При попытке покинуть отсек оружие будет применяться без предупреждения.

— Ясно, сэр. Я подожду, сэр, — уныло соглашается интендант.

Легионный майор в отутюженной парадной форме подходит ко мне.

— Представьтесь, легионер, — требует он.

Вытягиваюсь в струнку.

— Капрал Ролье Третий, Десятая пехотная бригада, третий батальон, командир огневой группы седьмой роты, сэр! Представляюсь по случаю прибытия на церемонию встречи с Командующим Инопланетным Легионом, сэр! — выкрикиваю, глядя в никуда.

— Капрал, я исполняющий обязанности заместителя начальника оперативного отдела штаба Легиона майор Петерсен. Сдайте мне ваше оружие.

Продолжаю спектакль. Я сам себе противен.

— Есть, сэр! — я вскидываю винтовку, четко перехватываю ее и протягиваю офицеру. — Капрал благодарит майора, сэр!

Видно, что майор не на шутку выбит из колеи.

— За что, капрал? — подозрительно интересуется он.

— Капрал не доверяет команде военной полиции, сэр. Мое оружие могли вывести из строя, сэр. Я не мог этого допустить, сэр.

— Ты в порядке, капрал?

— Так точно, мой майор. Системы контроля свидетельствуют об удовлетворительном состоянии здоровья.

Пару секунд майор раздумывает. Слушаю, как ворочаются внутри его коротко стриженого котелка тяжелые мысли. Затем его расклинивает. Он улыбается и придвигается вплотную ко мне.

— Ладно, парень. Никто твое оружие больше не тронет, — негромко говорит он. — Я доложу Командующему. Он такие истории любит. Твоя винтовка на самом деле в порядке?

— Так точно, сэр, — так же негромко отвечаю я. — В идеальном.

— Так я и думал. Иди за мной. Лейтенант, отметьте, что капрал Ролье Третий осмотр прошел. Я лично осмотрел его оружие.

— Есть, сэр, — неохотно соглашается старший досмотровой команды.

…Полковник Хорвальд вскрывает срочный пакет. Пробегает глазами короткое сообщение. Тянется к сенсору коммуникатора. «Дежурный, где сейчас приглашенные на церемонию?..»

Я адресую пренебрежительный взгляд «своему» сержанту военной полиции. Присоединяюсь к остальным легионерам. Меня опасливо сторонятся. Отводят глаза. Еще не знают, как относиться к увиденному. Как к кощунству над идеалами Легиона, или, наоборот, — как к подвигу. «По крайней мере, в дерзости мне не откажешь», — думаю я.

Краем глаза я наблюдаю за уходящим офицером. Вот его почти скрыла стайка журналистов, вновь высыпавших на палубу. Вот его отзывает в сторону какой-то чин во флотском рабочем скафандре. Я успеваю увидеть, как майор оглядывается в мою сторону. Все идет как надо. Обыскивайте, сколько влезет, господа. Я своего добился.

— …У меня приказ изъять это оружие, сэр, — говорит флотский старшина.

— Чей приказ?

— Департамента контрразведки,Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com