Реквием по монахине - Страница 31

Изменить размер шрифта:
ы. Телефон стоит на маленькой подставке в углу, как и во второй сцене.

Дверь из коридора открывается. Входит Темпл, за ней Стивенс. Темпл теперь в халате; волосы убраны и стянуты резинкой, словно она приготовилась ко сну. Стивенс держит пальто и шляпу в руках, костюм на нем новый. Видимо, Темпл предупредила Стивенса, чтобы он не шумел; во всяком случае, он старается двигаться тихо. Темпл входит, останавливается, пропуская его. Он оглядывает комнату, видит диван и стоит, глядя на лежащий предмет.

Стивенс. Это называется соглядатай.

Под взглядом Темпл подходит к дивану и останавливается, глядя на предмет в тени. Осторожно передвигает кресло, открывая взгляду мальчика лет четырех,

завернутого в одеяло и спящего.

Темпл. Ну и что? Ведь философы и гинекологи утверждают, что женщина защищается любым оружием, даже собственными детьми.

Стивенс (глядя на ребенка). В том числе и снотворными таблетками, которые ты дала Гоуэну?

Темпл. Пусть так. (Подходит к столу.) Если бы я только могла совладать с собой, сколько времени мы бы сберегли. Я вернулась из Калифорнии, но, кажется, до сих пор не могу прийти в себя. Верите вы в совпадения?

Стивенс (оборачиваясь). Пока не убежусь - нет.

Темпл (берет со стола сложенный телеграфный бланк, разворачивает его, читает). Отправлена из Джефферсона шестого марта. Текст: "До тринадцатого осталась неделя. Но куда вы отправитесь потом?". Подписано: Гэвин.

Складывает телеграмму по старым складкам и перегибает еще раз. Стивенс

смотрит на нее.

Стивенс. Ну и что? Сегодня одиннадцатое. Это и есть совпадение?

Темпл. Нет. (Бросает сложенный бланк на стол, поворачивается.) В тот день - шестого - мы с Бюки сидели на пляже. Я читала, а он все приставал с вопросами, ну, знаете: "Мама, Калифорния далеко от Джефферсона?", я говорю: "Да, милый", - и продолжаю читать, вернее, пытаюсь, а он: "Мама, долго мы пробудем в Калифорнии?", я отвечаю: "Пока нам не надоест", а он говорит: "Пока не повесят Нэнси?" Я растерялась и промолчала, надо было предвидеть этот вопрос, тут - как это говорится? Устами младенцев? - о" и спрашивает: "А куда поедем потом?" Тогда мы вернулись в отель, а там ваша телеграмма. Ну?

Стивенс. Что "ну"?

Темпл. Ладно, ради Бога, давайте прекратим. (Подходит к креслу.) Чего вы добиваетесь теперь, когда я здесь, не важно, кто тому причиной? Могу предложить вам виски. Положите куда-нибудь пальто и шляпу.

Стивенс. Пока не знаю. Так вот почему ты вернулась...

Темпл (перебивает). Я вернулась? Это не я...

Стивенс (перебывает). .... сказала: "Ради Бога, давайте прекратим".

Они глядят друг на друга.

Темпл. Хорошо. Положите пальто и шляпу на стул.

Стивенс кладет пальто и шляпу на стул. Темпл садится.

Стивенс усаживается напротив, так что между ними

оказывается спящий ребенок.

Темпл. Итак, Нэнси должна быть спасена. И вы заставляете меня вернуться, или вы с Бюки вдвоем, или, как бы там ни было, здесь вы и здесь я. Очевидно, вы решили, что я о чем-тоОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com