Поэтика - Страница 293

Изменить размер шрифта:

Der Wind zieht seine Hosen an,

Die weise Wasserhosen! 144

Впрочем, здесь мы вступаем в гадательную область, ибо тематическая сторона обща генетически для Гейне и для Тютчева - и кроется в общей их романтической традиции.

В настоящей главе я хочу указать на пример заимствования и распространение его ритмической сущности на некоторое число других примеров, тематически уже совершенно не совпадающих с источником.

В I томе гейневского "Салона", появившегося в 1834 году, были между прочим напечатаны две лирические трилогии Гейне - 1) "In der Fremde", 2) "Tragodie". Лирическую тему "чужбины" Гейне развивает вообще охотно. К рассмотрению первого из [стихотворений "In der Fremde"] и обратимся.

В этом стихотворении Гейне использовал метрическую схему, давно уже ему знакомую,- балладную английскую строфу, в которой чередуется четырехстопный с трехстопным ямбом. Ср.:

Mein Knecht! steh auf und sattle schnell,

Und wirf dich auf dein Ros,

Und jage rasch durch Wald und Feld

Nach Konig Dunkans Schlos 145.

Метрическая схема здесь, однако, осложнена отклонениями - на восемь канонических стихов приходится четыре отклонения:

1) ускорение в первой стопе:

Was du so sehr geliebet hast;

2) ускорение во второй стопе:

Die Liehe, die dahinten blieb;

3) две ипостаси первой стопы хореем

Schaust dich verwundert um

или

Sollst du nicht wiedersehn.

Особое значение получают оба последних отклонения, симметрически заканчивающих первое - 1-ю, второе - 2-ю строфу, выделяясь, таким образом, как ритмические рефрены.

Вместе с тем выделяется и начальная строка, писанная каноническим ямбом, рассеченная резкою цезурой и внутренней рифмой. Стихотворение инструментовано очень ярко:

Es treibt dich fort von Ort zu Ort

(внутренняя рифма, повторы: tr - t- rt - rt - rt);

Im Winde klingt ein sanftes Wort (повторы: m - w - n - n - n - n - w);

Die Liebe, die dahinten blieb

(повтор: lieb - lieb);

...zuruck:

О komm zuruck, ich hab dich lieb

...........Gluck!

(повтор рифмующего слова в середине стиха (zuruck), что создает вид внутренней рифмы);

Doch weiter, weiter sonder Rast

(повтор слова: weiter - weiter; повторы: ter - ter - der - r) ; Du darfst nicht stilestehn

(повторы: d - d; st - st).

Вместе с тем по отклонениям от метрической схемы стихотворение примыкает к ряду ямбических стихотворений Гейне, объединяемых признаком мужского окончания:

Im Anfang war die Nachtigall

Und sang das Wort: Zukuht! Zukuht!

Und wie sie sang, spros uberall

Grungras, Violen, Apfelblut'.

("Neuer Fruhlin", 9)

Das ich bequem verbluten kann

Gebt mir ein edles, weites Feld!

Oh, last mich nicht ersticken hier

In dieser engen Kramerwelt!

("Anno 1829")

Между тем в "Русском архиве" за 1879 г. было опубликовано одно стихотворение Тютчева, как и большая часть его стихотворений, без обозначения даты. Впрочем, сличение его с гейневским, ввиду полной достоверностиОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com