Мона Лиза Овердрайв - Страница 4

Изменить размер шрифта:
превратилась в качество, редкость, в подарочной упаковке поставляемую правительством и охраняемую законом и фондами корпораций. Здесь же оно, казалось, пропитывало саму ткань бытия. Город вставал единым сгустком из кирпича и камня, вместившим многие эпохи наслаивающихся друг на друга посланий и смыслов, какие веками здесь порождал диктат никем пока не разгаданной ДНК коммерции и империи.

Сожалею, что Суэйн не смог поехать встретить тебя сам, сказал человек, назвавший себя Петалом.

Кумико, у которой было меньше сложностей с его произношением, чем с манерой строить предложения, сперва ошиблась и приняла его извинения за приказ. Она подумала, не вызвать ли ей призрака, но потом отказалась от этой мысли.

Суэйн, рискнула спросить она, мистер Суэйн это мой хозяин?

Петал встретил в зеркальце ее взгляд.

Роджер Суэйн. Отец разве не говорил тебе?

Нет.

Ага. Он кивнул. Мистер Янака ценит секретность в таких делах, этого следовало ожидать... Человек его положения, et cetera... Он шумно вздохнул. Прошу прощения, что нет обогревателя. Предполагалось, что в гараже все уладят...

А вы один из секретарей мистера Суэйна? спросила она у щетинистых перекатов плоти над воротником плотного пальто.

Его секретарь? Казалось, он обдумывает ее вопрос. Нет, решился он наконец. Я не секретарь.

Ягуар свернул на полукруглую подъездную аллею, оставив позади поблескивающие металлические навесы и вечернюю реку пешеходов.

Так ты поела? Вас кормили в полете?

Я была не голодна. На лице маска матери.

Ну, думаю, у Суэйна для тебя что-нибудь найдется. Любит японскую еду наш Суэйн. Прищелкнув языком, Петал оглянулся на девочку.

Она смотрела мимо него, видя лишь поцелуи снежинок на ветровом стекле и стирающие их взмахи дворников.


Резиденция Суэйна в Ноттинг-Хилле состояла из трех соединенных переходами городских домов в викторианском стиле, затерявшихся в снежной jpscnbeprh скверов, конюшен и переулков. Петал с парой чемоданов Кумико в каждой руке объяснил, что дверь номер 17 это одновременно парадный вход и для домов номер 16 и 18.

Нет смысла туда стучать, сказал он, неловко взмахнув чемоданами в попытке указать на красную полировку и начищенные медные петли двери дома номер 16. За ней нет ничего, кроме двадцати дюймов железобетона.

Взгляд девочки скользнул по подъездной аллее, где почти идентичные фасады домов уменьшались вдоль пологого поворота. Снег теперь валил гуще, и блеклое небо от света натриевых ламп приобрело оттенок лососины. Улица казалась вымершей, а снег чистым и нетронутым. В холодном воздухе чудился незнакомый привкус, слабый, но всепроникающий намек на архаичное топливо. Ботинки Петала оставляли огромные отчетливые следы. Англичанин носил черные, замшевые, с узким носком оксфорды на необычайно толстой рифленой подошве из алого пластика. Вновь начиная дрожать от холода, она последовала по этим следам вверх по серым ступеням дома номер 17.

Так, значит, это я, обратился Петал к выкрашенной в черное двери, впускайте.

ПотомОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com