Милый друг - Страница 32

Изменить размер шрифта:
дчиненный.

Господин Пертюи, толстый, красный, как петуший гребень, поперхнулся от изумления.

-- Мне осточертела ваша лавочка, продолжал Дюруа -- Сегодня я впервые выступил на поприще журналистики, мне дали прекрасное место. Честь имею кланяться.

С этими словами он удалился. Он отомстил.

Он вернулся в канцелярию, как обещал, и пожал руку бывшим своим сослуживцам, но они, боясь скомпрометировать себя, не сказали с ним и двух слов, -- через отворенную дверь им слышен был его разговор с начальником.

С жалованьем в кармане Дюруа вышел на улицу. Плотно и вкусно позавтракав в уже знакомом ему хорошем и недорогом ресторане, купив еще один номер "Французской жизни" и оставив его на столике, он обошел несколько магазинов и накупил всякой всячины; безделушки эти были ему совсем не нужны, но он испытывал особое удовольствие, приказывая доставить их к себе на квартиру и называя свое имя: "Жорж Дюруа". При этом он добавлял: "Сотрудник "Французской жизни".

Однако, указав улицу и номер дома, он не забывал предупредить:

-- Покупки оставьте у швейцара.

Время у него еще оставалось, и, зайдя в моментальную литографию, где в присутствии клиента изготовлялись визитные карточки, он заказал себе сотню, велев обозначить под фамилией свое новое звание.

Затем отправился в редакцию.

Форестье встретил его высокомерно, как встречают подчиненных.

-- А, ты уже пришел? Отлично. У меня как раз есть для тебя несколько поручений. Подожди минут десять. Мне надо кончить свои дела.

И он стал дописывать письмо.

На другом конце большого стола сидел маленький человечек, бледный, рыхлый, одутловатый, с совершенно лысым, белым, лоснящимся черепом, и что-то писал, по причине крайней близорукости уткнув нос в бумагу.

-- Скажи, Сен-Потен, -- спросил его Форестье, -- в котором часу ты пойдешь брать интервью?

-- В четыре.

-- Возьми с собой Дюруа, вот этого молодого человека, что стоит перед тобой, и открой ему тайну своего ремесла.

-- Будет сделано.

-- Принес продолжение статьи об Алжире? -- обратился к своему приятелю Форестье. -- Начало имело большой успех.

-- Нет, -- сконфуженно пробормотал Дюруа, -- я думал засесть за нее после завтрака... но у меня было столько дел, что я никак не мог...

Форестье недовольно пожал плечами.

-- Неаккуратностью ты можешь испортить себе карьеру. Старик Вальтер рассчитывал на твой материал. Я ему скажу, что он будет готов завтра. Если ты воображаешь, что можно ничего не делать и получать деньги, то ты ошибаешься.

Помолчав, он прибавил:

-- Надо ковать железо, пока горячо, черт возьми!

Сен-Потен встал.

-- Я готов, -- сказал он.

Форестье, прежде чем дать распоряжения, откинулся на спинку кресла и принял почти торжественную позу.

-- Так вот, -- начал он, устремив взгляд на Дюруа -- Два дня тому назад к нам в Париж прибыли китайский генерал Ли Чэн фу и раджа Тапосахиб Рамадерао Пали, -- генерал остановился в "Континентале", раджа -- в отеле "Бристоль". Вам следуетОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com