Милый друг - Страница 134

Изменить размер шрифта:
и побежал к лестнице.

Но всякое сообщение с первым этажом было прервано. Легче было пробить потолок, чем пройти сквозь человеческую стену, выросшую на ступеньках.

-- Скажите, чтобы принесли мороженого для дам! -- крикнул Риваль.

-- Мороженого! -- подхватило пятьдесят голосов.

Наконец появился поднос. Но стаканы на нем стояли пустые, -мороженое расхватали по дороге.

-- Здесь задохнешься, -- зарычал чей-то мощный бас, -- пора кончать -- и по домам.

-- Сбор! -- выкрикнул другой голос.

И вся публика, тяжело дышавшая, но все же радостно возбужденная, подхватила:

-- Сбор! Сбор! Сбор!

Шесть дам начали обходить ряды, и вслед за тем послышался легкий звон серебра, падавшего в сумочки.

Дю Руа называл г-же Вальтер знаменитостей. Это были светские люди, сотрудники солидных газет, издававшихся с давних пор, журналисты, смотревшие на "Французскую жизнь" свысока, в силу своего опыта относившиеся к ней несколько скептически. На их глазах погибло столько политико-финансовых листков, возникших благодаря какой-нибудь подозрительной махинации и погребенных под обломками рухнувшего министерства! Большинство живописцев и скульпторов увлекается спортом, а потому тут были представлены обе профессии; был тут и поэт-академик, на которого все обращали внимание, были два композитора и много знатных иностранцев, к фамилиям которых Дю Руа прибавлял "прото" (от слова "протобестия"), поясняя, что это он делает в подражание англичанам, которые на визитных карточках прибавляют к своим фамилиям "эск" [1].

1. Эск -- от английского слова эсквайр, то есть помещик, дворянин.

-- Здравствуйте, дорогой друг! -- сказал ему кто-то.

Это был граф де Водрек. Извинившись перед дамами, Дю Руа подошел к нему.

-- Водрек очарователен, -- заметил он, вернувшись. -- Как в нем чувствуется порода!

Госпожа Вальтер ничего не ответила. Она немного устала, и грудь ее, привлекая взоры Дю Руа, высоко поднималась при каждом вздохе. По временам он ловил на себе ее взгляд, несмелый, выражавший смятение взгляд, который останавливался на нем и тотчас же ускользал от него. "Так, так, так..." -- говорил он себе, -- я Неужели попалась и эта?"

Сборщицы обошли весь зал. Их сумочки были полны серебра и золота. На эстраде был вывешен новый плакат, возвещавший о каком-то "гррррандиозном сюрпризе". Члены жюри снова заняли свои места. Публика притихла в ожидании.

Появились две женщины с рапирами в руках, в фехтовальных костюмах: на них было темное трико, короткие, выше колен, юбки и такие высокие пластроны, что им все время приходилось задирать голову. Обе были молоды и хороши собой. Обе улыбались и кланялись публике. Им долго хлопали.

Но вот они стали в позицию, и зрители весело зашептались, по рядам пробежал игривый смешок.

Судьи отмечали удары отрывистым "браво", с их уст не сходила любезная улыбка.

Зрители были в восторге от этих двух воительниц: мужчины о -- оттого, что они разжигали их чувственность, женщины -оттого, что они будили в нихОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com